有一位记者喊道:&ldo;如果他不招认,你们是否必须把他释放,或者警方掌握有间接证据?&rdo;
&ldo;我们正在做这方面的工作。&rdo;佩斯避免正面回答。&ldo;大家都知道,死者们的衣服到目前为止还没有被找到。&rdo;
&ldo;搜查他的住所取得了什么结果?&rdo;另一位记者接着喊道。
&ldo;大量证明柯拉夫变态人格的材料。&rdo;
&ldo;对于他在杀死姑娘们之前为什么没有强奸她们这一点,您有什么解释吗?&rdo;
&ldo;这一点只有在心理学家们对罗德尼•柯拉夫作出判断以后才能加以说明。&rdo;
&ldo;&lso;每日纽约&rso;的女记者赫维什曾多次与他通过电话,她听出柯拉夫正是给她打电话的那个人吗?&rdo;
&ldo;她没有排除这种可能性。&rdo;
&ldo;为什么没有这些电话的录音磁带?&rdo;
&ldo;所有的电话都是出其不意地打到赫维什小姐的手机上和打到一家咖啡餐厅的。当时当地都没有录音机。&rdo;
其余的问题都被处长一股脑儿谢绝了。
&ldo;这就是我们眼下能够向媒体提供的全部情况。谢谢诸位。&rdo;
玛利奥又往我的杯里倒了些咖啡。
&ldo;您相信这些可怜的姑娘是这个杂种杀的吗?&rdo;他问道。
我只耸了耸肩膀,没有回答。
电话铃响起来。玛利奥走到电话机前,取下听筒,听一阵后又走回来。
&ldo;您的同事,调查员!让您给他带一块比萨饼回去。他来不了。没时问。&rdo;
我看见菲尔仍旧坐在信息中心他的终端前。他已脱去上衣,头发挂在额头上,衫衣的腋下显出一些斑斑点点的汗渍,眼光紧紧地盯着屏幕,仿佛荧光屏有一股吸引人的魔力似的。
&ldo;你的比萨饼!&rdo;我说道。
&ldo;等会儿!&rdo;只是一声嘟哝。
无论什么时候,只要菲尔在跟存储于电脑的警用档案这只九头巨怪进行智力较量的时候,他必定会陷入一种不听不闻的状态。他知道在某一个电子脑袋里的千千万万个线圈和网络中深深地隐藏着他所求索的信息:一个名字,一个日期,一幅数字存储的图像。他像被钉住似地坐在椅子上,两只眼睛紧盯着荧光屏,两只手的手指不住地按着键盘上的按键。他奋力穿行在看似不可通行的原始密林中,时而与湍流拼搏,时而陷入荒凉的沙漠,似乎难以逃生。
他无论遇到多大的困难,也绝不能退缩。