&ldo;戈提被捕时也是这么胡说的。&rdo;史蒂夫冷笑着说,&ldo;可后来呢?他吃惊地不得不看到,有一大堆证据,他还蒙在鼓里。&rdo;
奎奇•韦勃脸色发白了。&ldo;你们这些猪!&rdo;他喘着粗气说,&ldo;你们窃听我!&rdo;
&ldo;我们从早到晚都在窃听,&rdo;菲尔说,&ldo;区检察官和预审法官听得耳朵都发烫了。&rdo;
&ldo;这是‐‐这是……&rdo;奎奇喘息道。
&ldo;法律上是允许的,&rdo;菲尔帮他讲下去。他坐到这位流氓前面的一张沙发椅扶手上。
&ldo;你看看这个。&rdo;史蒂夫一指桌子对菲尔说。
菲尔坐在其扶手上的那张沙发椅前面有只杯子,杯子里还有半杯液体,根据颜色判断,杯中物是威士忌。
奎奇面前放着另一只杯子。
史蒂夫伸手罩住烟灰缸,小心地用手碰碰一根烟蒂。
&ldo;刚刚摁熄的。&rdo;他望望菲尔,肯定地说。&ldo;没人从消防梯逃走。但楼梯间顶上有梯子通到阁楼上去。那里有只从天窗放下来的梯子。梯子是放下来了的!&rdo;
菲尔轻吹一声口哨,又转向奎奇。&ldo;喏,我们要找的那人是谁?&rdo;他故作友好地问。
奎奇撇着嘴,一副满腔仇恨的神情。&ldo;我不知道你们这些不要脸的家伙要找谁‐‐我这儿没别人。&rdo;
菲尔冲到他身旁,抓住他的衣领。奎奇的衣服&ldo;哗&rdo;的一声撕破了。
奎奇吓得直抖嗦。
&ldo;我警告你!&rdo;菲尔严厉地说道,&ldo;你要再讲一遍这个词……&rdo;
&ldo;这‐‐这不‐‐不是对官员的伤‐‐伤害,&rdo;奎奇语无伦次。&ldo;我‐‐我对我所有的‐‐朋友都讲&lso;不要脸的家伙&rso;!&rdo;
&ldo;好极了,&rdo;菲尔冷笑着回答道。&ldo;那大概也是谁都叫你&lso;不要脸的家伙&rso;吧。&rdo;
&ldo;是‐‐是,当‐‐当然!&rdo;奎奇连这几个音节都讲得结结巴巴。
&ldo;好吧,不要脸的家伙……&rdo;菲尔的手抓得更紧了。&ldo;既然我们现在是朋友,请你告诉我一些可信的消息。明白了吗?&rdo;
&ldo;是‐‐是,可‐‐可是‐‐我‐‐我……&rdo;奎奇透不过气来。在他这一行里,他是个令人生畏的危险人物。但他眼下的样子实在是可怜。
史蒂夫警惕地静观着事态的发展。
他完全能理解菲尔的反应,也能体会到他的激怒。
但这根本不能改变,纵使心里再难过,一名联邦探员也得遵守他的工作纪律。
&ldo;菲尔‐‐&rdo;史蒂夫低声提醒,安慰他。
菲尔不听。