&ldo;他说,一般说来,费尔德对衣服很挑剔。他的衣服总是在布朗店的专门裁缝部订做。他喜欢花里胡哨的衣服和式样。近来又喜欢上了内衣和领带……&rdo;
&ldo;他对帽子的兴趣呢?&rdo;埃勒里插嘴道,眼睛没离开他正看的书。
&ldo;我正要说帽子,先生,&rdo;维利接着说道,&ldo;这个店伙计特别注重帽子的买卖。举个例子:当我问他大礼帽的时候,他说:&rdo;费尔德先生几乎对帽子着迷。为什么,过去的六个月里他买了不下三顶帽子!&lso;我紧跟着问,当然‐‐让他查查售货记录。确实如此,去年半年里费尔德买了三顶礼帽!&ldo;
埃勒里和他父亲发现他们正互相瞪着对方,正要问同样的问题。
&ldo;三顶‐‐&rdo;老警官说道。
&ldo;那么……这可不是正常情况吧?&rdo;埃勒里慢慢地问道,伸手去拿夹鼻眼镜。
&ldo;其他两顶帽子到底在哪里?&rdo;奎因用疑惑不解的口气接着问道。
埃勒里一语不发。
奎因不耐烦地转向维利:&ldo;你还发现什么了,托马斯?&rdo;
&ldo;除了这一点,没什么有价值的,&rdo;维利答道,&ldo;说到衣服,那个费尔德完全到了发狂的地步,以至于去年他买了十五套衣服,不下一打的帽子,包括大礼帽!&rdo;
&ldo;帽子,帽子,帽子!&rdo;老警官呻吟道,&ldo;这家伙一定是个疯子。听着‐‐你是否发现费尔德在布朗店曾经买过手杖?&rdo;
维利脸上划过惊恐的表情:&ldo;怎么了‐‐警官,&rdo;他懊悔地说,&ldo;我看我忽略了这件事。我甚至都没想过要问,你昨晚上没告诉我‐‐&rdo;
&ldo;我们当中没有一个是完美的,&rdo;奎因咆哮道,&ldo;给我打电话叫那个店伙计,托马斯。&rdo;
维利拿起桌上的一部电话,过了会儿把电话递给他的上司。
&ldo;我是奎因警官,&rdo;老人很快地说道,&ldo;我了解到你服侍蒙特&iddot;费尔德许多年了……那么,我想查一个小细节。费尔德从你们那里买过手杖一类的吗?……什么?噢,明白了……是的。还有件事。他对他衣服的制作有没有特殊的要求‐‐多加口袋,或者这类东西?……你认为没有。好吧……什么?噢,懂了。非常感谢。&rdo;
他挂上话筒转过身:&ldo;我们不幸失去的朋友,&rdo;他厌恶地说道,&ldo;看来对于手杖极其厌恶,正如他对帽子非常喜欢一样。这个店伙计说他试过许多次想让费尔德对手杖感兴趣,费尔德每次都拒绝买。他说他不喜欢手杖。店伙计证实了他的特别。口袋的印像‐‐没有。这样一来我们又陷入了死胡同。&rdo;
&ldo;恰恰相反,&rdo;埃勒里冷冷地说,&ldo;不是那种情况,这就完全证明了昨晚上凶手拿去的惟一一件证物是帽子。在我看来事情简单了。&rdo;
&ldo;我一定具有白痴的智力,&rdo;他父亲咕哝道,&ldo;我一点也不明白。&rdo;
&ldo;随便说一句,警官,&rdo;维利插了一句,愁眉苦脸地,&ldo;杰米报告了费尔德的瓶子上的指纹。有几个,但是没有问题,他说,指纹都是费尔德的。杰米从停尸房印了个指纹,当然是为了核对。&rdo;
&ldo;那么,&rdo;老警官说,&ldo;也许瓶子与犯罪毫无关系。无论如何我们得等普鲁提对瓶子里面东西的化验报告。&rdo;
&ldo;还有一件事,警官,&rdo;维利又说道,&ldo;那些垃圾‐‐戏院里扫出来的垃圾‐‐你让潘泽今天早上给你送来,几分钟前送到了。想看看吗?&rdo;
&ldo;当然,托马斯,&rdo;奎因说道,&ldo;你出去的时候给我把你昨晚上列的没有票根的人名单拿来。座位号加到每个名字上了吧?&rdo;
维利点点头出去了。当警官拎着一个笨重的包和一份打印的名单回来时,奎因正愁眉不展地看着他儿子的头顶。他们把包里面的东西小心地摊到桌子上。收集来的东西多半是皱皱巴巴的,几张纸片,主要是糖果盒上撕下来的;许多票报‐‐福林特和他的搜查人员没有发现的票根;两只不同花样的女人手套;一个棕色小扣子,可能是一件男人大衣上掉下来的;一只自来水笔笔帽;一条女人的手帕和其他一些在戏院丢掉或扔掉的东西。
&ldo;看起来这里面没有什么东西,&rdo;老警官评论道,&ldo;至少我们下面可以核对票根了。&rdo;
维利把丢掉的票根堆成一小堆然后开始给奎因读他们的号码和字母,奎因对着维利给他拿来的名单核对。票根不太多,核对工作一会儿就干完了。
&ldo;就这些吗,托马斯?&rdo;老警官抬头问道。
&ldo;就那些,头儿。&rdo;
&ldo;根据这张名单大约还有五十个人没有查清楚‐‐福林特在哪里?&rdo;
&ldo;他在楼里的什么地方,警官。&rdo;
奎因拿起电话,快速下令。福林特几乎马上出现了。
&ldo;你昨晚发现了什么?&rdo;奎因突然问道。
&ldo;警官,&rdo;福林特局促不安地答道,&ldo;我们几乎把那个地方干洗了一遍。我们找到了不少东西,但是大多数都是节目单之类的东西,那些东西我们留给清洁女工了,她们和我们一起干活。但我们确实捡了一大堆票根,尤其在过道里。&rdo;他从口袋里掏出一捆橡皮筋扎得整整齐齐的门票。维利接过来继续着念号码和字母的程序。他读完的时候奎因把那张打印的名单拍到了他面前的桌子上。