&ldo;没问题。&rdo;哈德利说道,&ldo;无论如何,多谢你能来帮忙。这样省得我去剧院找你。&rdo;
&ldo;反正我没工作了。&rdo;o&rso;rourke忧郁地说。他从外衣的长袖子里伸出左手,手腕上打着石膏、缠满了绷带。&ldo;假如我机警些,昨天晚上我就该跟着loony。但就在这里!别打断我……&rdo;
&ldo;等一下。如果您能过来一下的话,长官,&rdo;rs无情地插话道,&ldo;我有一些很重要的东西想让您看看。也有些事要和您谈谈。房东正在楼下收拾,她会告诉您有关那个房客的事。无疑他就是您想找的人。但首先我们要去他的房间看看。&rdo;
&ldo;他的房间里有什么?&rdo;
&ldo;有很多东西,长官,比如说血迹。&rdo;rs答道,&ldo;还有一些很古怪的绳子……&rdo;他觉得自己在哈德利脸上看到了满意的表情,&ldo;您会对那绳子感兴趣的。从他的工具看,那个家伙是个贼,或者至少是个干这类营生的家伙。他在门上加了把特别的锁,所以hake小姐(这是房东的名字)进不去。但我用我的钥匙进去了‐‐这算不上违法,长官;那家伙显然已经跑了。hake小姐说他把这屋子租了很久,但此后只用过一两次‐‐&rdo;
&ldo;来吧。&rdo;哈德利说道。
r关上门,引他们走过阴暗的门厅、爬上三层楼梯。这是幢很窄的楼房,每层都有一套占据了整个楼层长度的装修过的公寓。顶层的公寓房门邻近通向阁楼的梯子,现在正开着,多加的那把锁闪闪发亮地挂在通常的钥匙孔上。rs把众人引入有三扇房门的昏暗的走廊。
&ldo;首先是这里,长官。&rdo;他说道,指着左侧第一扇门,&ldo;这是浴室。我不得不往电表里插了一先令才搞出点光亮‐‐瞧!&rdo;
他按下开关。浴室是用肮脏的贮藏间改造的,墙上是模仿出瓷砖质地的墙纸,地上铺着破旧的油布,笨重的热水器的水箱已经锈迹斑斑,一面凸凹不平的镜子悬在洗手池上方,底下放着水盆和水罐。
&ldo;费过点劲收拾,能看出来,长官。&rdo;rs继续道,&ldo;但您还是能在浴缸的地漏边看见红色的印记。他是这里洗的手。在这个洗衣篮后面,请看‐‐&rdo;
他带着一种戏剧化的满足感推开那洗衣篮,在后面的灰尘堆中摸索着,摸出一条仍带潮气的毛巾,毛巾上有一些已经变为暗粉色的水渍。&ldo;他就是用这条毛巾擦拭自己的衣服的。&rdo;rs点点头说道。
&ldo;干得好。&rdo;哈德利轻声说道。他把弄着那条毛巾,看眼费尔博士,笑了笑,丢下毛巾。&ldo;去其他房间吧。我对那绳子很感兴趣。&rdo;
某个人的存在弥漫在所有房间里,也许是电灯病恹恹的昏黄灯光,也许是连o&rso;rourke的烟草气味也不能掩盖的刺鼻的化学药品味道。不止一处迹象暗示出这是一个贼窟。相对面积较大的起居室里,厚实的窗帘遮挡了所有窗户。一张宽大的桌子,强光台灯。桌上摊着一组小巧的钢铁或金属线工具,顶端圆滑、末端弯曲(哈德利说道:&ldo;撬锁工具?&rdo;同时打了个唿哨),旁边是一些被打开的锁、一捆便笺。此外还有一架高倍显微镜、放有玻璃载片的盒子、一个化学药品架(上面整齐地排列着六个贴有标签的试管)、占据一面墙的书架。墙角有一个不大的铁制保险柜。看到最后这件东西,哈德利发出一声惊呼。
&ldo;如果他真是个贼,&rdo;警督说道,&ldo;那他也是这么久以来我见到的最现代化也最科技化的贼。我没想到在英国也有人掌握这技术了。你研究过这个,费尔。认出来了?&rdo;
&ldo;铁箱顶上被开了个大洞,长官。&rdo;rs亮出自己的见解,&ldo;如果他用的是喷枪,我得说这是我见过的干得最利索的乙炔切割活儿。&rdo;
&ldo;他用的不是喷枪。&rdo;哈德利说道,&ldo;比用喷枪更利索也更简单。那是克鲁伯家族(krupp,德国军火制造世家‐‐译注)的配方。化学不是我的强项,但我想那是铝粉和氧化亚铁。在保险箱顶上混合这些粉末,再加一点‐‐那叫什么来着?‐‐镁粉,然后划根火柴。它们不会爆炸,只会产生几千度的高温,把金属板熔穿一个洞……看见桌上那个金属管子了?我们在黑色博物馆里收藏过一个那东西。是窥视镜,或者按他们的说法:鱼眼透镜;可以像鱼眼一样在半个球面里折射。把它插进在墙上钻出的孔里,你就能看清隔壁屋子发生的所有事。你怎么看,费尔?&rdo;
&ldo;很好,很好。&rdo;博士说道,空洞地注视着眼前的一切,仿佛没有发现什么重要的东西,&ldo;我希望你能看出这暗示了什么。那个谜题,那个‐‐你说的绳子在哪里?我对那条绳子更感兴趣。&rdo;
&ldo;在另一个房间,先生。后面的房间。&rdo;rs说道,&ldo;那房间很堂皇,很东方,你知道。&rdo;
rs想到的大概是东方的吸烟室甚或是后宫。房间中色彩艳丽的长沙发、挂件、流苏、廉价工艺品以及武器装饰都营造出人为的土耳其式的绚丽与神秘。哈德利拉开窗帘,冬日的日光闯进屋来,让屋里人造的幻境益发显得病态。众人向外望去,外面是延guilford街排开的房舍后墙,下面是石砖铺地的庭院,一条小巷蜿蜒向前、直达儿童医院后墙。但哈德利并没有在窗边耽搁很久。他冲向长沙发上那圈绳子。绳子不粗,却很结实,每隔两英尺打一个结;除去一端系着的古怪器械外,看起来不过是根普通的绳子。那器械像是个黑色的橡胶杯子,比咖啡杯略大一些,极其坚韧,边缘处有类似轮胎的咬合纹路。