埃勒里心绪沉重地走到约翰&iddot;f.那个很少使用的小巧酒柜前,找出他的威士
忌酒杯。
&ldo;诺拉还认为他是无辜的小宝贝吗?&rdo;
&ldo;那当然。她希望吉姆还击。她说,只要吉姆过来看她,她就有办法说动他,
她就有办法说动他站起来保卫自己,对抗外界攻击。你看了那些要命的记者怎么写
吉姆的吗?&rdo;
&ldo;看了!&rdo;埃勒里叹口气,干了那杯威士忌。
&ldo;都是弗兰克&iddot;劳埃德的措!那个差劲的家伙!背叛自己最好的朋友!爸爸恼
怒极了,说再也不跟弗兰克讲话了。&rdo;
&ldo;最好别挡劳埃德的路,&rdo;埃勒里皱着眉。&ldo;他是凶猛的大型动物,而且已经
被惹火起来了,是一只带着歇斯底里打字机的愤怒野兽,我会提醒你爸爸。&rdo;
&ldo;无所谓。反正我不认为他现在想和……任何人说话。&rdo;帕特丽夏小声说完,
突然大声爆发道:&ldo;那些人为什么那么差劲?妈妈的朋友‐‐她们都不再打电话给
她了,只会在背后交头接耳说些恶毒的话。已经有两个她的组织指责妈妈行为失当
‐‐连克莱莉丝&iddot;马丁也不来电话了!&rdo;
&ldo;那个法官太太……&rdo;埃勒里咕哝着说:&ldo;这倒提醒了我一个有趣的问题……
算了……你最近见过卡特&iddot;布雷德福吗?&rdo;
&ldo;没有,&rdo;帕特丽夏简短地回答。
&ldo;帕特丽夏,你对这位罗贝塔&iddot;罗伯茨女士知道些什么?&rdo;
&ldo;现在在镇上的唯一正派的记者。&rdo;
&ldo;奇怪,同样的事实,她却推出与其他记者迥然不同的结论。你读了这篇吗?&rdo;
埃勒里向帕特丽夏出示一份芝加哥报纸,指指&ldo;罗贝塔专栏&rdo;。上面有一段已
被圈起来,帕特丽夏赶快读:
我调查这个案件越久,越确定吉姆&iddot;海特是个被误会、被追逼的男子,一个突
发案件的殉难者,一个莱特镇乌合之众的牺牲品。惟有莱特镇流言所称他要毒杀的
那个女子,毫无怀疑、毫不退缩、坚定地支持她丈夫。诺拉&iddot;莱特&iddot;海特,祝你找
到更多力量!在这滔滔浊世,如果信心和爱情仍然具有意义的话,那么你丈夫的声
名终将获得洗清,而你也必能超越这一切,赢得胜利。