&ldo;也就是说,你确定凯若琳是最后一个出来。你有没有看到她在做什么?&rdo;
麦瑞迪&iddot;布菜克摇摇头。
&ldo;没有,你知道,我是背朝着实验室。因为我正在跟爱莎说话──告诉她根据古老的迷信,应该在月圆的时候采集那些药草,我想她一定烦恼死了。然后凯若琳就走出来──有点匆忙的样子──我就把门锁上了。&rdo;
他停下来,看着白罗,后者正把手帕放回口袋。麦瑞迪&iddot;布莱克厌恶地想到:&ldo;咦,这家伙居然还用香水!&rdo;然后大声说:&ldo;我肯定就是这个次序,爱莎、我自己、菲力浦、安姬拉、安雅,还有凯若琳。这对你有什么用吗?&rdo;白罗说:&ldo;一切都很顺利,我要在这里安排一次聚会。我想,应该不会大困难……&rdo;
&ldo;有事吗?&rdo;
爱莎&iddot;狄提善的口气很迫切──像个孩子似的。
&ldo;我想请问你一件事,夫人。&rdo;&ldo;喔?&rdo;
&ldo;事情过去之后一我是指审判结束之后──麦瑞迪&iddot;布莱克有没有向你求婚?&rdo;
爱莎凝视着他,露出轻视。甚至有点厌倦的表情。
&ldo;不错──他是向我求过婚。怎么样?&rdo;
&ldo;你觉不觉得意外?&rdo;
&ldo;我觉不觉得意外?我不记得了。&rdo;
&ldo;你怎么回答他?&rdo;
爱莎笑了笑,说:&ldo;你想我会怎么回答?和安雅比起来──麦瑞迪?太可笑了!他太愚蠢了,他一向都很蠢。&rdo;她又忽然笑道:&ldo;你知道吗,他想保护我──照顾我,他是这么说的!他和别人一样,以为审判对我的打击很大,还有那些记者!那些不满的群众!那一切对我的毁谤!&rdo;
她沉思了一会儿,然后说:&ldo;可怜的老麦瑞迪!真是个笨蛋!&rdo;就又笑了起来。
赫邱里&iddot;白罗再度面对着威廉小姐精明严厉的眼光,又觉得时光仿佛倒流了许久,自己又变成柔顺畏惧的小男孩。
他向她解释,有个问题想请教她。
威廉小姐说她愿意听听看是什么问题。
白罗小心翼翼地选择字眼道:&ldo;安姬拉&iddot;华伦很小的时候就受了伤,我从我的笔记中发现,这件事被提起过两次。其中一次是说柯雷尔太大朝这孩子丢了个书镇,另外一次是说她用铁棍打她。请问哪一种说法才对?&rdo;
威廉小姐面有愠色地答道:&ldo;我从来没听过用铁棍的说法,应该是用书镇。&rdo;
&ldo;是谁告诉你的?&rdo;
&ldo;安姬拉自己告诉我的,她很早就主动用我说这个故事。&rdo;
&ldo;她是怎么说的?&rdo;
&ldo;她摸摸脸颊,说:&lso;这是我小时候被凯若琳弄的,她用书镇丢我。请你别跟她提这件事,好吗?因为她会非常不安。&rso;&rdo;&ldo;柯雷尔太太自己有没有跟你谈过这件事?&rdo;&ldo;只间接地提过。她认为我应该知道这个故事。我记得她有一次说:&lso;我知道你觉得我太宠爱安姬拉,把她惯坏了,可是你知道,我老是觉得无论如何都无法弥补我所做的事。,还有一次她又说:&lso;知道自己永远伤害了别人,实在是无法忍受的心理负担。,&rdo;&ldo;谢谢你,威廉小姐,我想知道的就是这些。&ldo;白罗走进面临雷琴特公园的那一大排公寓时,略微放慢了脚步。他想到,事实上他根本不想问安姬拉&iddot;华伦任何问题。就连唯一要问她的那件事,也可以等到……不错,他来,只是为了满足那种对称平衡感,既然有五个人,就该问五个问题!这样,他的工作才比较圆满。嗯,好吧──他总可以随便想个问题。安姬拉&iddot;华伦用相当热心的态度迎接他,她说:&ldo;找出什么头绪了吗?有什么进展吗?&rdo;
白罗用最恭敬的态度点点头,说:&ldo;至少我有一点进展?&rdo;
&ldo;是菲力浦&iddot;布菜克?&rdo;她的口气介于叙述和疑问之间。
&ldo;小姐,我目前还不想说什么,因为时机还没到。我只想麻烦你到汉克斯庄园一趟,其他人都已经同意了。&rdo;
她轻轻皱皱眉,说:&ldo;你想做什么?重温十六年前的旧梦?&rdo;
&ldo;也许是从一个比较清楚的角度来看这件事。你愿意去吗?&rdo;安姬拉&iddot;华伦缓缓说:&ldo;好,我会去。能够再看看那些人,一定很有意思。也许正如你所说的,我现在也能从比较清楚的立场来看他们了。&rdo;
&ldo;能不能把你给我看的那封信带着?&rdo;安姬拉&iddot;华伦又皱皱眉。
&ldo;那是我私人的信,我给你看是好意,理由也很充足,可是我不想让那些陌生而没有同情心的人看。&rdo;&ldo;这件事你能不能听我的?&rdo;
&ldo;我不做这种事。我会把信带着,不过到时候我会自己作判断。冒昧地说一句,我相信我的判断力并不比你差。&rdo;
白罗做了个一言为定的手势。他站起来准备离开,并且说。&ldo;我可以再问一个小问题吗?&rdo;
&ldo;什么问题?&rdo;
&ldo;发生悲剧的时候,你是不是刚看过毛姆的《月亮和六便士》那本书?&rdo;
安姬拉看看他,然后说:&ldo;我想──不错,你说得对。&rdo;她好奇地看着他问:&ldo;你怎么会知道?&rdo;