迪文小说

迪文小说>诸葛亮传略原文及翻译 > 第8部分(第2页)

第8部分(第2页)

孔明说:“我们这里只有二千五百军士,要是弃城而走, 必不能走远,还不被司马懿给抓住?”说完拍手大笑,道:“我要是司马懿,就不退兵。”然后下令叫西城百姓随军一同迁往汉中,“ 司马懿还会来的。”他说。

于是孔明便离开了西城,往汉中而去。

后人有诗云:

瑶琴三尺胜雄师,诸葛西城退敌时。

十五万人回马处,土人指点到今疑。

第十七章 讨魏再上表

孔明一向喜爱马谡,但这次无奈,挥泪斩之,后写下《论斩马谡》、《街亭自贬疏》等文。

却说东吴派使臣到蜀中来致书,请求出兵共讨魏国,并述说东吴不久前大破曹军之事,一来,显示自己的威风,二者,表示与蜀国和好。后主大喜,令人持这份使书到汉中,报知孔明。

孔明如今兵强马壮,粮草丰足,所用之物,一切完备,正准备再次出师,收到后主书信,立即设宴大会诸侯。宴席间,忽然刮起一阵大风,竟将庭院前的一棵松树吹折了,众人都大吃一惊。忽报赵云将军昨夜病重而死。孔明大声道:“子龙身故,国家损一栋梁,我失去了一只臂膀啊!”众将无不挥泪泣颜。孔明命子龙二子到成都去面见后主报丧。

后主听说赵云死,放声大哭,道:“想当年,先父携民渡江,遭敌兵追截,朕尚年幼,要不是子龙将军单骑拼死相救,朕早就死在乱军之中了!”立即下诏,敕厚葬于成都锦屏山之东,建立庙堂,可四时享受祭祠。子龙二子谢辞而去。

后主身边的大臣这时上奏说:“诸葛丞相将军马分拨已定,即日就将出师伐魏了。丞相派杨仪带《出师表》来到成都,呈交御览。”

后主接表拆开阅道:

先帝虑汉、贼不两立,王业不偏安,故托臣以讨贼也。以先帝之明,量臣之才,故知臣伐贼,才弱敌强也。然不伐贼,王业亦亡。惟坐而待亡,敦与伐之?是故托臣而弗疑也。臣受命之日,寝不安席,食不甘味。思惟北征,宜先入南,故五月渡泸,深入不毛,并日而食。臣非不自惜也,故王业不可偏安于蜀都,故冒危难以奉先帝之遗意。而议者谓为非计。今贼适疲于西,又务于东,兵法“乘劳”,此进趋之时也。谨陈其事如左:高帝明并日月,谋臣渊深,然涉险被创,危然后安,今陛下未及高帝,谋臣不如良、平,而欲以长策取胜,坐定天下。此臣之未解一也。

刘鲧、王朗各据州郡,论安言计,动引圣人,群疑满腹,众难塞胸,今岁不战,明年不征,使孙权坐大,遂并江东。此臣之未解二也。曹操智计殊绝于人,其用兵也,仿佛孙、吴,然困于南阳,险于乌巢,危于祁连,逼于黎阳,几败北山,殆死潼关,然后伪定一时耳;况臣才弱,而欲以不危而定之。此臣之未解三也。曹操五攻昌霸不下,四越巢湖不成,任用李服而李服图之,委任夏侯而夏侯败亡,前帝每称操为能,犹有此失,况臣驽下,何能必胜?此臣之未解四也。

自臣到汉中,中间期年耳,然丧赵云、阳群、马玉、阎芝、丁力、白寿、刘□、邓铜等,及曲长屯将七十余人,突将、无前、□叟、青羌,散骑武骑一千余人。

此皆数十年之内所纠合四方之精锐,非一州之所有,若复数年,则损三分之二也,当何以图敌?此臣之未解五也。今民穷兵疲,而事不可息,事不可息,则住与行劳费正等。而不及早图之,欲以一川之地与贼持久。此臣之未解六也。夫难平者,事也。昔先帝败军于楚,当此时,曹操拊手,谓天下已定。然后先帝东连吴、越,西取巴、蜀,举兵北征,夏侯授首,此操之失计而汉事将成也。然后吴更违盟,关羽毁败,秭归蹉跌,曹丕称帝。凡事如是,难可逆料。臣鞠躬尽瘁,死而后已,至于成败利钝,非臣之明所能逆睹也。

后主看过表后非常高兴,便敕令孔明出师。孔明领命,起三十万精兵,令魏延率前部先锋,再度北伐。冬,诸葛亮率军出散关(今陕西宝鸡县南), 包围陈仓(宝鸡县东),攻二十多日未能破,粮尽而返。

第二年春天,诸葛亮派陈式率军攻打武都(今甘肃城县西)、阴平(今甘肃文县西北),拔二郡。蜀人祝贺孔明,孔明写《谢贺者》。

建兴七年四月,孙权称帝,改年号为黄龙元年,诸葛亮派卫尉陈震前去祝贺。六月,吴蜀订盟。

建兴八年七月,魏军三路攻蜀,诸葛亮御之于城固。因大雨无法行军,魏军自退。诸葛亮派魏延入羌中,大破曹魏军。

第十八章 造木牛流马

建兴九年二月,诸葛亮率大军攻魏,围祁山,大败司马懿于西城。六月,粮尽退兵。

奇为了解决军粮以便继续北伐,诸葛亮劝农讲武,令军在当地屯田,供应驻军粮草。

书一日,长史杨仪报告说:“如今粮米都存在剑阁,人力牛马搬运不方便,怎么办呢?”

网孔明笑道:“我已运筹谋划很久了。把以前所积存下来的木料,加上在西川收买下的大木,拿去教人制造木牛流马,非常方便。这些‘牛马’全都不用饮水,可昼夜运输,非常轻便。”

众人听了很是惊奇,道:“从古到今,从来没有听说什么木牛流马的事。不知丞相有什么妙法,能造出这般神奇之物?”

孔明说:“我已经下令让人依照图样制作,还未完工。我现在先把木牛流马的原理,尺寸方圆、长短窄阔写下来,你们大家来看一下。”

众人大喜。孔明便在一张纸上写下,拿给众将观看。其中制造木牛的方法是:方腹曲胫,一腹四足;头入领中,舌着于腹。载多而行少:独行者数十里,群行者三十里。曲者为牛头,双者为牛足,横者为牛领,转者为牛脚,覆者为牛背,方者为牛腹,垂者为牛舌,曲者为牛胁,刻者为牛齿,立者为牛角,细者为牛鞅,摄者为牛轴。牛御双辕,人行六尺,牛行四步,人不大劳,牛不饮食。制造流马的方法是:胁长三尺五寸,广三寸,厚二寸五分,左右同。前轴孔分墨去头四寸。前脚孔分墨去头四寸五分,长一寸五分,广一寸。前杠孔去前脚孔分墨二寸七分,孔长二寸,广一寸。后轴孔去前杠孔分墨一尺五寸,大小与前同。

后杠孔去后脚孔分墨二寸二分,后杠孔分墨四寸五分。

前杠长一尺八寸,广二寸,厚一寸五分,后杠与等。

板方囊二枚,厚八分,长二尺七寸,高一尺六寸五分,广一尺六寸;每枚受米二斛三斗。从上杠孔去胁下七寸,前后同。上杠孔去下杠孔分墨一尺三寸,孔长一寸五分,广七分,八孔同。前后四脚,广二寸,厚一寸五分。形制如象。杆长四寸,径面四寸三分。孔径中三脚杠,长二尺一寸,广一寸五分,厚一寸四分。

众将看了一遍, 都拜伏了,说道:“ 丞相真是神人啊!”

过了几天,木牛流马造好了,竟像活的一样,上山下岭,都十分方便。众军见了,真是无不欢喜。

孔明命令右将军高翔带一千兵,驾着木牛流马,从剑阁直达祁山大寨,往来搬运粮草,供给蜀军之用。

却?

已完结热门小说推荐

最新标签