迪文小说

迪文小说>罗马史学家 > 第28部分(第2页)

第28部分(第2页)

了。

88。 “但是许多君主国的例子,我就从略了,因为这些国家和你们没有

关系。看看你们在阿非利加的属国吧,那里有许多没有危险的内地城市,你

们可以随意选择一个作为你们的邻居,使你们可以不再看见那些激动你们的

情感的东西,使你们忘怀你们痛苦的回忆,因为每当你们举眼观望海上,没

有你们的船舰,你们会回忆过去你们曾经有过许多很大的舰队,你们曾经卤

① 参阅V。 (Ⅱ)。2。——译者

② 参阅Ⅵ。4—33;Ⅷ(上)54。——译者

获的战利品和你们骄傲地把这些战利品运进你们海港充实你们的船坞和兵

器库,这就会给你们带来许多烦恼。当你们看见你们的兵营、你们的马厩和

象房以及两旁的仓库的时候,这些东西会使你们发生什么感想呢?除了悲伤

和一旦可能想再把这些东西夺回来的强烈愿望之外,还有什么别的思想呢?

当我们回忆我们所已经失去了的幸福的时候,我们希望可以恢复它,这也是

天理人情。医治一切邪念的药剂是忘怀,除非你们看不见这些东西,你们是

不可能忘怀的。最明显的证据是你们每次得到我们的宽恕与和约,就破坏了

和约。如果你们还想夺取统治权,因为我们夺取了你们的统治权而怀恨我们

的话,如果你们是在等待你们的机会的话,那么,你们当然需要这个城市、

这个大的港口和它的船坞,以及建筑起来掩护一支军队的这些城墙。在这种

情况之下,我们为什么应当再饶恕我们所已经俘虏了的敌人呢?但是如果你

们真的是放弃了你们的统治权,不只是口头上,而是真心,你们满意于你们

在阿非利加所有的土地的话,如果你们是以诚恳的精神来跟我们订立这次和

约的话,那么,现在就以你们的行动来证实它。迁入阿非利加内地,因为那

是属于你们的;离开海边,因为那里的统治权你们已经让给我们了。

89。“不要伪装你们是为你们的神庙,你们的炉灶、你们的广场、你们

的坟墓而悲伤。我们不会破坏你们的坟墓。假如你们愿意的话,你们可以随

时到那里来供奉,可以在你们的神庙里祭祀。但是其余的,我们要摧毁。你

们不会向你们的船坞祭祀的,你们也不会向你们的城墙供奉的。你们自己能

够在你们迁往的地方再建炉灶、神庙和一个广场,那个地方不久就是你们的

国家;正好象你们离开你们在泰尔的家乡迁来阿非利加的时候一样,而你们

把那时候得到的土地当作你们的国家。总之,你们要知道,我们所以要作出

这个决定不是由于对你们有任何恶意,而是为了永远和解与共同安全的利

益;如果你们记得我们是怎样地为了共同的利益,把亚尔巴(这不是一个敌

国,而是我们的母城)迁到罗马去。①这不是以敌视的精神作出来的,而是

以移民对母城公民应有的尊敬来对待他们的,这证明对于两者都是有利的。

但是你们说,你们有许多劳动人民是在海上谋生的。我们也考虑了这一点。

为了使你们容易达到海边,可以很便利地把商品运进和运出起见,我们没有

已完结热门小说推荐

最新标签