迪文小说

迪文小说>狐火映追忆 > 第25部分(第1页)

第25部分(第1页)

她拒绝接受对她女儿承担任何责任。这个罗斯?帕克的侄女,整天闷闷不乐,一身懒散,被邻里街坊议论,一个〃帮女孩〃,与一帮臭名昭著的婊子养的小荡妇混在一起,有了〃帮生活〃的标记,在她的下巴上有一块伤疤,就像一个蜘蛛网,你想撑破它,但它的确是一块伤疤,它去不掉了。这个女孩的心变硬了,对上帝也是这样。罗斯?帕克为她祈祷,对着圣母马利亚祈祷,想调解她们的关系,可是失败了。因此,她必须采取更严厉的措施:她警告这个坏女孩,如果她再给学校找麻烦,如果她被学校开除或暂停学籍,她罗斯?帕克就有义务把她当作一个〃不可救药的〃人送交未成年人法庭,然后她就等着瞧吧!……就在这个可怕的长腿…萨多夫斯基女孩被关在红岸管教所的监牢里达几个月之后,罗斯?帕克的侄女将会后悔她来到了这个世上。

但是,马迪?沃茨的〃狐火〃名字是〃猴子〃或(有时候)〃杀手〃,她并不后悔她曾来到这个世上,这是一个将她的心包得紧紧的如同一条盘着的蛇一般,但充满幸福的女孩。她站在那里静静地听着她姑妈那机关枪式的声音,她的声音里满是冷酷和愤怒,而她那近乎没有睫毛的眼睛里的愤怒将耗尽她的愤怒,倘若没有挑战,也就是说没有被人煽动的话:如果这个女孩低下头,低下眼睛,表示屈服和妥协,可她一直想着的却是〃〃狐火〃是我的心〃。是的。但你不知道我是谁,你永远都不会知道,你没有权利伤害我,我站在这里等候时机哩。

从某种意义上说,马迪的信念结果证明是对的。

我现在要清楚地陈述这一点,所以,如果你们中有人想同情我的话,你们大可不必。我真的要逃跑了。

〃你是认真的?〃

〃当然,我是认真的。〃

〃可是……这么快?这么冲动?〃

〃谁〃冲动〃了?到底怎么了?〃

〃……这么头脑发热!〃

〃哦,狗屁,别烦了。〃

〃我怎么烦了,我是要签合同的人,不是吗?我有权利发表我的意见。〃

〃瞧,缪里尔:你的智力这会儿都在你的肚子里了。你让我……〃

〃什么?你那是说的什么话!〃

〃……他妈的,让我自己作决定吧。〃

缪里尔?奥维斯站在那里,恼怒地瞪着长腿…萨多夫斯基,两个人在旧农舍的走廊里平静地争吵着,避免让声音传到那个房产经纪人的耳朵里。缪里尔为长腿所着想的是,要稍微多考虑考虑,至少考虑一个晚上,她的话吸引着我们其余的人……这个房子许多地方都需要维修,之后我们才可以居住,当然,她明白这是一处迷人的地方,至少心里是承认的,就像梦幻一般,可是天哪,这需要做很多工作!立刻,在搬进来之前!你们这帮女孩子有什么经验打理一个家,付房租,付房子的家具费,倒垃圾,也许外面有一个垃圾收集站,也许没有;你们有什么经验去买食品,喂饱你们自己?下水管这么粗劣,冰箱烂了,也许还有炉子,一半的窗户都要换了,那些腐烂透顶的地板要重新修了,要是遇到寒冷的天气怎么办?是的,要是遇到嚎叫的大风雪天气而不是这样温暖的秋日,那时怎么办?……缪里尔的嗓门提高,就像是一名女高音,她的声音吸引着我们,但我们中没有一个人在听她的,因为我们太紧张,太不安了。

〃你们知道她头脑有多发热,不是吗?……你们都是这么,这么……极端吗?〃

虫工木桥◇。◇欢◇迎访◇问◇

第80节:《狐火》第四步(14)

缪里尔的脸涨得通红,气喘吁吁,恼怒地瞪着我们大家;她动作笨拙,也许她有点后悔,开始感到害怕她的未婚先孕。她的肚子大得像西瓜,她必须站着,将身子往后平放在她的脚跟上,以便保持身体的平衡;她的肩往后,甚至她的头也是僵硬的,好像她处于一种会突然坠落下去的恐惧中。她的婴孩预计十一月初降生,可是能等那么久吗?……可怜的缪里尔能等那么久吗?(缪里尔的怀孕对缪里尔来说并不是她所期望的那样幸福,长腿对此却极感兴趣。也许,三十六岁的她年纪太大,不该有她的第一个孩子?也许,阿布?萨多夫斯基,这个孩子的父亲,建议过,若是拿掉这个孩子,她会好得多。)此刻,缪里尔气得要哭出来……〃你们!你们这帮女孩子!你们知道什么!一座房子,即使你们只是租用,难道可以像结婚一样:你想进来就进来,然后突然又想出去就出去。〃

长腿不耐烦地笑了,说道,〃谢谢你,缪里尔,可是我们可以下决心了。〃她挥舞着她的钱包,她的塞满钞票的钱包!……主要都是一些小额面值的钞票,如一块的,五块的,但不管怎样她的钱包里满是钱。长腿从这些钱里抽出一些,数了九十美元……够两个月的房租,对不对?……令她的〃狐火〃姐妹们无比惊讶,缪里尔?奥维斯和那位房产经纪人同样也是惊得目瞪口呆。长腿的左眼变红了,泪水淌了出来,但她的下巴轮廓仍是那么刚毅、那么坚定,没有人会怀疑长腿确切知道她想要做什么和将要做什么。她告诉缪里尔,〃你真是太好了,这么关心我们,亲爱的,但是相信我,我考虑这件事已经很久了。〃

〃哦,是吗?你考虑很久了,是吗?〃缪里尔双手放在她的嘴唇上,追问道,〃……从什么时候起,你这个聪明蛋!〃

长腿快活地说,〃他妈的,我的一生,如果你想知道的话。〃

五、逃 跑

这座美国城市,这个被简单地划分为上街区和下街区的哈蒙德市……我们就生活在这座城市里,但我们并没有真正看出这一点,直到我们拥有了我们心爱的〃狐火〃家园之后,我们才明白这其中的差异。

为什么你们想离开,我们被问道。

难道你不知道这样的事情是不容许的,马迪的姑妈罗斯?帕克曾追问她。

(但是,她也曾威胁马迪这是不容许的,她要把马迪送到未成年人管教所去。因为有一个这样的侄女只会让她蒙羞,无论是让她被拘留还是送她去红岸管教所。)

说真的,这些年哈蒙德市的上街区得到了欣欣向荣的发展……你可以看见主街上新建的多层建筑物,一座翻新的市政大厅和县法院,重新铺修的街道和人行道。由于我们现在独立生活,我们不得不上街去买一些家庭日常用品,于是,我们走进了百货商店、家具店、窗帘和织物专卖店以及〃家电〃专卖店。我们观看着这些琳琅满目的商品,就像找宝藏一样。我们与商家讨价还价,人人弄得筋疲力尽,口干舌燥,连牙齿都磨疼了。在奥德威克路上的那座房子就像是一座看得见的大坑,它让你没完没了地为它付出一切努力……在这座大坑里,你会一直掉下去,下去。

最近我们说的最多的一个词就是资金……〃狐火〃资金。

已完结热门小说推荐

最新标签