问:基廷先生是几点起床的?
答:大约十点。我是说,他十点左右醒的,但直到将近一点才起床。他躺在床上,额头敷着一条湿毛巾,呻吟不已。德温特先生到公寓来探望他。
问:德温特先生是几点来的?
答:我想是早上十一点过几分。
问:德温特先生经常来公寓吗?
答:不,那是他第一次光临。
问:他们都谈了些什么?
答:不知道。德温特先生到卧室去看他,门是关着的。
问:你没偷听到什么?
答:一句也没听见。
问:但他们会面的气氛似乎十分友好?
答:嗯,是的,据我判断是这样。德温特先生离开时情绪不错。
问:基廷先生呢?
答:嗯,他好像很欢欣鼓舞。
问:德温特先生离开时,你是否偷听到他说了些什么?
答:是的,他扭头用法语对基廷先生说了句话。我想那是法语。我听不懂法语,基廷先生用同一种语言回答了他。
问:还有其他人来找基廷先生吗?
答:没有了,一整天都没有。两点半左右,索亚先生打来电话,是关于一条什么金色围巾的事情。
波拉德注意到,如果说索亚的证词本来还仅仅是一面之词的话,那么至此则完全得到了这位证人的佐证。巴特利特也证实,他的雇主从来没有从索亚那里订购过那种东西,而且一点钟时也自然不可能给索亚打过电话。这一点对古董商人非常有利。
问:基廷先生对此发表过任何评价吗?
答:没有。
问:但他的反应是—生气?郁闷?
答:对,相当生气。
问:然后怎样了?
答:他在公寓里洗了个土耳其浴。浴室里有蒸汽浴橱。那时我才第一次听说他不打算参加当晚德温特先生家的杀人游戏了。我问他是穿正装还是便装,他说无所谓,因为他不去了。
问(H。M。提问):你不吃惊吗?
答:惊讶万分。
问:你认为他为什么突然改变了主意?
答:我猜是因为他和索亚先生在围巾的问题上没谈妥。
问:你觉得这符合逻辑吗?如果有人搞恶作剧,用他的名义订购了那条围巾,并吩咐索亚先生以他的名义寄去给德温特太太,那么他去找德温特太太一探究竟,这种可能性难道不是更大一些吗?
答:我不知道。那和我无关。我只管做好本职工作,对于主人的行动并没多考虑,这样才不会惹麻烦。
问(又轮到马斯特斯提问):那天还有没有其他人联络他?
答:下午晚些时候,五点左右,盖尔小姐来过电话。我不知道他们聊了些什么。当时我正在厨房里为刚洗完土耳其浴的基廷先生调一杯鸡尾酒,他亲自去接电话了。