“我们能买辆车吗?”
“这里很少有车。”
“镇上没有卖车的吗?”
“这里没有人买得起车。”
“有什么办法可以从这儿去凡呢?”
“没有。”
这就像是那个笑话——一名游客问农夫怎么去伦敦,农夫说:“如果我要去伦敦,就不会从这儿出发。”
他们慢慢走出机场,站在布满尘土的路边。路上没有人行道——这里是真正的偏僻乡村。博尔韦尔垂头丧气。到目前为止,他都比营救组的其他人轻松——他甚至没去德黑兰。现在轮到他干点事出来,但他好像快失败了。博尔韦尔讨厌失败。
他看到一辆车身涂着土耳其文的车靠上前来。“嘿,”他说,“那是出租车吗?”
“是的。”查理说。
“那咱们就打车吧!”
查理把出租车叫过来,他们上了车。博尔韦尔说:“告诉他,我们要去凡。”
查理翻译了一遍。
司机开走了。
几秒钟后,司机问了个问题。查理翻译道:“凡在哪儿?”
“告诉他,就是土耳其的凡。”
司机停下车。
查理说:“他说,‘你知道那儿有多远吗?’”
博尔韦尔不知道,但他知道差不多要穿越半个土耳其。
“告诉他是的。”
查理同司机又一番对话后,说:“他不会载我们。”
“他知道有谁愿意吗?”
司机回答的时候耸了耸肩。查理说:“他愿意带我们去出租车停车场,我们可以在那儿打听。”
“好。”
他们开车进镇子。所谓出租车停车场,只是一段遍布尘土的公路,路上停了几辆车,没有一辆是新车。伊尔斯曼开始同司机交谈。博尔韦尔和查理找到了一个小商店,买了一包煮老了的鸡蛋。
他们走出商店后,伊尔斯曼已经找到了一个司机,并谈好了价钱。司机骄傲地指着他的车。博尔韦尔投去惊奇的目光。那是一辆雪佛兰,差不多十五年历史了,但看起来好像轮胎都还是原装的。
“他说我们需要食物。”查理说。
“我买了蛋。”
“可能还需要更多。”