岳飞
怒发冲冠①,凭栏处②、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲、白了少年头,空悲切。
靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭。驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴③血。待从头、收拾旧山河,朝④天阙⑤。
【注释】
①怒发冲冠:形容愤怒得头发根根竖起,把帽子都顶了起来。
②处:时。
③匈奴:此倍指女真族统治集团。
④朝:朝见。
⑤天阙:宫殿,代指皇帝。
【赏析】
这是一首充满爱国激情的词。我激烈愤怒的情怀,好像要让我的头发冲冠而竖,潇潇的雨已经停歇,我倚栏北眺,仰天长啸,扫平胡虏的激情如怒涛汹涌。想到自己年已三十,功名却如尘土一般微不足道,前面的路途遥远崎岖,阴晴不定,一定不要虚度年华,徒让自己青鬓老去。
靖康之变的国耻还没有洗雪,人臣为国为民报仇雪恨的决心什么时候才能熄灭。我要驾着战车,踏破胡虏的老巢,以牙还牙,以血还血,重新恢复大宋的河山,到那时,功成名就,自己再去朝见皇上。
这首词倾诉了作者保家卫国的满腔真情,为后世历代传诵,成为国家危急存亡之时,激励人们战斗意志的壮丽诗篇。