巫师圣殿的门卫还真的认出了我,尽管衣服变了。他们给我打开厚重的木门,又从外面关闭。我站住,后背倚着门,镀金的天使在头顶旋转,看似无尽的书墙从一侧直通到底,再从另一侧折返回来。房间里只有寥寥几个人,分散在各处工作台忙碌着,年轻男人或女人,身穿长袍,埋首摆弄蒸馏器或者读书。他们没有人注意到我,大家都很忙碌。
我并不喜欢巫师圣殿,这里比龙君的书房更冷,也太少人情味,但至少是个我能理解的地方。我还是不知道自己该怎样做,才能救出卡茜亚。但我知道,我在这里找到办法的可能性,要比在任何一位贵族家的舞厅更大。
我抓住最近的一架木梯,把嘎吱响的它拖到最开头、第一纵列的书架前,然后我掖紧裙子,爬到最顶端,开始搜寻。这是我熟悉的搜索方式。我到森林里采摘时,事先并没有想到过要找什么特定东西,我是去找能碰到的任何好东西,一边找,一边想:如果我找到一丛蘑菇,第二天我们就喝蘑菇汤,如果我找到一些平滑的石块,我家房子旁边路面上的破洞就即将得到修补。我本以为,这里怎么也能有几本有用的书,可以像亚嘎女巫的书一样给我启示,在这些华丽的金装典籍里,甚至说不定会有另外一本她写的书呢。
我尽可能加快搜寻速度。我重点看那些尘土最厚的书,那些最少人看过的。我用手指抚过它们表面,阅读书脊上的书名,但无论怎样,进展还是很缓慢,而且很令人失望。从房顶到地面,搜寻了十二座宽阔的书架(每架足有三十层隔板)之后,我开始怀疑,感觉自己在这里可能什么都找不到:我手触及的所有书,都带有一种干瘪死板的感觉,没有让我想要进一步探索的欲望。
我忙碌期间,天色渐渐晚了。少数几位其他学生已经离开,整座图书馆的大部分魔法灯都暗淡下来,像残火留下的微热灰烬,仿佛它们已经睡着。只有我所在的书架前,还亮着点点荧火,我的后背和脚踝开始疼,我扭着身子站在木梯上,单脚钩住一级横板,以便伸手拿最远处的书。我连一面墙上的书,也才找过不到四分之一,而这是我最快、最不彻底的搜寻方式了。我正眼看过的书连十分之一都不到,萨坎肯定会对此有些意见,而且绝不是表示赞赏。
“你在找什么呢?”
我险些从梯子上栽下来,砸到巴洛神父头上,幸好抓住了侧面扶手,但脚踝还是狠狠扭了一下。房间中部有个书架空出下半截,有道门通往隐蔽的小屋,他刚从里面出来。他手里拿着四本大厚书,看来是要放回架上,现在,他仰头看着我,一脸疑惑。
我被他吓到,心里还很乱,所以不假思索地回答。“我在找萨坎。”我说。
巴洛不明所以,看看我翻检过的那些书架:我真以为能在书页里找到被夹住的龙君吗?但我刚才回答他的时候,其实也在提醒我自己,我意识到,自己确实是在找他。我想要萨坎。我想要他从大堆的书里抬起头来,教训我把一切搞得乱七八糟。我想知道他在干什么,黑森林有没有反击。我想让他告诉我,怎样才能说服国王放过卡茜亚。
“我想要跟他说话,”我说,“我想要看到他。”我已经知道亚嘎女巫的书里没有这种魔法,萨坎自己也没向我展示过这种本领。“神父,如果你想跟国境里的另外一个人谈话,你会用怎样的魔法呢?”但是巴洛在对我摇头。
“千里传音只是神话故事里的内容,不管游吟诗人觉得这招有多管用。”他用讲课的腔调说,“在维尼齐亚,他们已经发明了一种制造工艺,给同一批水银做出的两块镜子施加魔法。国王就有一面这样的镜子,而前线军队的指挥官携带另一面。但即便是这些宝物,也只能一对之间互相通话。国王的祖父用了五瓶火焰之心才买到它们。”他补充说,我不禁为之咋舌:这价钱够买一个王国了。“魔法能提升感应能力,扩展视力和听力,它也能放大声音,或者把声音困在果壳里,日后释放出来。但它不能瞬间把你的视线带到半个王国之外,也不能把另外一个人的声音带回来给你听。”
我听着他的话,很不满意,尽管……很不幸,他说得还很有道理:如果萨坎施法就能传信,还派什么使者,写什么信啊?这倒也合情合理,就像他只能用瞬间传输魔法在山谷中来去,只限自己的领地,而不是直接跳到首都再回去。
“那么,这里有没有类似亚嘎女巫那样的魔法书,让我找来看看呢?”我问,尽管我早知道巴洛对她完全不感冒。
“我的孩子,这座图书馆可是整个波尼亚王国魔法艺术的最高圣殿。”他说,“书籍可不是随便由哪个收藏家脑袋一热,就摆到这些书架上去的,也不会因为某个书贩花言巧语就入选。它们摆在这里的原因不是值钱,也不是因为镀了金,令某位贵族喜欢。每一部上架的书,都经过至少两名皇家魔法师细心筛选,它们的优点得到确认,并至少有过三次成功施法的记录,即便到那时,它也必须有足够的威力,才能在此获得一席之地。我个人就花费了几乎一辈子的时间,来剔除那些微不足道的作品,那些奇谈怪论,还有早年间的娱乐型魔法,你在这里肯定是找不到的。”
我吃惊地看着他:他在这儿收拾了一辈子!任何我能用上的书,他肯定马上就会移走的。我扶住梯子边缘,滑行落到地面,他当然又是表情痛苦:我估计,要是某人爬树,他肯定也要表示惊诧。“你把挑出来的书都烧掉了吗?”我问,已经不抱希望。
巴洛吓了一跳,就像我说要烧了他本人一样。“没有魔法意义的书,也可以有其他价值啊。”他说,“事实上,我本来是要把那些书搬到大学里去,以便得到更为充分的研读,但阿廖沙坚持要把它们放在这里,锁起来——我无法否认,这样做的确更稳妥合理,因为这类书呢,最能吸引社会底层最恶劣的那些人的注意;时不时就有一些人的魔法技能被发现,如果他们得到某些坏书,连街头小药店都可能变得相当危险。不过,我的确相信那些大学里的图书馆管理员,他们都是受过良好训练的人,在合理指导和严格监督下,或许可以让他们保存一些小的——”
“这些书在哪儿?”我打断了他。
他带我去的那间小屋里塞满了老旧、残损的图书,连最窄小的通气窗都没有一个。我只能让门开着一条缝。在这堆乱七八糟的东西里翻找,我还能更开心一些,至少不用操心把它们放回原位,但这里大多数的书,也跟架子上那些同样无用。我丢开无数枯燥的魔法史,还有其他的简易咒语大全——其中至少有一半的魔法,要花费两倍的时间,带来五倍的麻烦,才能做成手工就可以完成的任务。也有些书,在我看来,里面的魔法倒是严密又规范,却没能符合巴洛神父更为严格的标准。
书堆里还有些更奇怪的东西。有一本特别古怪的书,看上去像是魔法书,到处是神秘的词句和插图,还有类似于龙君藏书的图纸,以及一些不知所云的手写文字。我花了足足十分钟鉴定它之后,才慢慢意识到它是疯的。我是说,一个疯子写了它,假装自己是位巫师,也想要成为巫师:书里的根本就不是真正的咒语,而只是编造出来的。这东西带有一份令人绝望的可悲。我把这本书推到一个黑暗的角落里。
然后终于,我的手落在了一本薄薄的黑色小书上。表面看上去,它更像是我妈妈的节日菜谱,我马上就感觉到那份温暖和友好。纸是很便宜那种,泛黄、易碎,却写满了短小的、让人舒服的咒语,用特别清秀的字迹写的。我翻过这些书页,不知不觉微笑起来,我看看封面内侧,还是那清秀的字体写着:玛丽亚·奥尔申基娜,1267。
我坐在那里俯身看它,感到意外,同时又觉得这并不意外。这名巫师就住在我们山谷里,生活在三百多年前。山谷中开始有人居住之后不久:奥尔申卡镇石头教堂的巨大基石上,刻着1214这个年份。亚嘎女巫出生在哪儿呢?我突然开始好奇。她生前是罗斯亚人。她是否就住在黑森林彼端的同一座山谷里呢?是否就活在波尼亚人从另一侧入住山谷之前的年代?
我知道这本书帮不了我。它只是个温暖又善意的东西,就像一位善良的朋友,可以跟你一起舒适地坐在炉火前,但无法帮你抵挡邪恶。在多数较大的村镇里,以前都有平民女巫,她们能治疗多种疾病,也会应付一些庄稼的病虫害;我觉得玛丽亚应该就是这类人物之一。有一会儿我像是能看到她,高大又爱笑的妇女,裹着大红围裙走出自家前院,脚边有小孩和小鸡来回跑。她有时进屋,给孩子生病、满脸焦急的年轻爸爸调制止咳药,一边把药倒进他的杯子,一边教训他不该不戴帽子跑过整个城镇。她心里有一份温情,魔法对于她来说,就像是一潭安静的湖水,而不是一道急流,把她生活里的一切平常部分全部冲走。我叹口气,还是把这本书装进衣兜里。我不想把它留在这地方,被丢弃,被忘却。
我在数千本乱糟糟的书里,又找到两本类似的书,翻看了一遍,它们中有少数几条有用的魔法,还有些不错的建议。这两本上面没有写到地名,我却有种感觉,认定它们一定也来自我的家乡山谷。其中一本的作者是位农夫,他自己发现一种魔法,可以把云聚集起来,好让它们下雨。在那页里,他画了一片云朵下的农田,在远处,是熟悉的锯齿状灰色群山。
这页咒语下面还写了一条警告:已经阴天的时候要小心,要是召唤来的云彩太多,雷电也会来。我用手指抚摩那个简单的词儿,卡莫兹,马上就知道自己能召唤雷电,从天空直刺而下。我哆嗦了一下,把那本书收起来。索利亚这种胆小鬼愿不愿意跟我一起施放这种魔法,应该不难想象。
它们都没有我想要的东西。我在自己身边的地板上清出一块空间,继续寻找,一边弯腰读着一本书,一边伸手到书堆里摸下一本。我没看那边,只是手指碰到了一本书凹凸不平的皮封面,就猛然抽回手,坐直身体,心惊肉跳地甩了甩手。