迪文小说

迪文小说>巴特拉事件百度百科 > 第5部分(第1页)

第5部分(第1页)

“我不是那么容易吓唬得了制服得住的人。”他说。

几天以后发生的事件几乎送了我们大伙儿的命,从中也可以看出海盗船上指挥的愚昧荒唐。当时我们都喝得醉醺醺的,有一个疯疯癫癫的家伙发现了一条船。逖奇连看都不看就命令船只改变航向去追赶。我们大家七手八脚地去拿武器,还自吹自擂敌人会如何的惊慌失措。我发现这时巴兰特拉悄悄地站在船首,眼睛看着他自己手掌下的阴影。我呢,和往常一样为了保全自身,一个劲儿地用爱尔兰语说笑话,逗这一群野蛮人开心。逖奇大声疾呼:“举旗!把咱看家的海盗黑旗亮出来!”

在这种情况下卖狗皮膏药真是愚不可及,弄不好这一大宗到了手的财物就给报废了。我寻思着跟他讲道理犯得着吗?就遵命举起了黑色的海盗旗。

不一会儿巴兰特拉面带微笑地走上前来,说:

“你这条醉狗,也不看看追的是不是官船。”

逖奇一边为自己开脱,一边跑到船舷边,其他人也紧跟其后。这么多醉汉顷刻之间全清醒了,这的确也让我开了眼界。官船见我们公开亮出了海盗旗,就迂回行驶,船上的国旗迎风招展,十分醒目。就在我们掉头逃跑的时候,官船上升起一股浓烟;接着是一声炮响,炮弹落在离我们不远的波涛之中。有的海盗慌忙去抢绳子,有的以迅雷不及掩耳的速度把萨拉号转了个方向。一个家伙慌乱之中掉进甲板上的一只破酒桶里,结果酒桶滚到大海里去了。我朝那面海盗旗冲过去,将它扯下来扔到海里,自己差一点也跟着掉了下去。我心里对船上这种群龙无首的局面深感气恼。逖奇面如死灰,疯疯癫癫地走下甲板到自己的舱室里去了。那天下午,他只到甲板上来了两次,还到船尾去久久地凝望着远在地平线上正朝我们驶过来的官船。可以说他把我们大伙儿全给抛下了。如果不是船上有一个精练能干的水手,以及一整天的微风,我们恐怕早就完蛋了。

看样子逖奇觉得自己丢了面子,也觉察到自己在船员中间的威信日下。他这种人天性决定了非要挽回面子,重新树立威信不可。第二天一早,我们就嗅到他的舱室里有一股硫磺味,他在里面一口一声地骂着:“妈的,妈的!”船员们都知道大事不好,一个个吓得胆战心惊。不大一会功夫,他上了甲板,那副小丑的模样滑稽透了:脸上烧得黑不溜秋的,头发和络腮胡子卷曲着,腰带上别满了手枪,嘴上嚼着玻璃渣,鲜血从下巴滴落而下,手上挥舞着一柄短刀。他原是美国印第安人,不知道这是不是他从家乡带出来的习俗。反正他就这么个德行,老嚷嚷要给大伙儿一点颜色瞧瞧。第一个靠近他的就是头一天把酒桶弄到海里去的小海盗。他骂小海盗想造反,就一刀扎进了他的心脏,还蹲下身子去玩弄着死尸,骂骂咧咧的让我们过去试试。这实在是愚蠢的炫耀,但是,谁也不敢拿小命去玩。看样子这个胆小鬼为了给自己壮胆扬威还准备再杀一个。

巴兰特拉突然走上前去,对他说:“别再演戏啦。是想耍猴子吓唬爷们不成?昨天需要你的时候,见不着你的人影。老实告诉你,没有你我们照样有饭吃。”

船员中有的高兴,有的震惊,有的低声耳语,有的动手动脚。在我看来,这各种情绪动作是人人兼而有之。逖奇像一头猛兽嚎叫着,挥舞着匕首要行凶。跟大多数的水手一样,动起刀子来他是行家里手。

巴兰特拉说道:“把他手上的家伙打掉!”我不假思索就遵命出了手。

逖奇痴呆呆地站在那里,竟然没有想到去拔手枪。

巴兰特拉说:“回到你的舱里去,等头脑清醒了再上甲板。下去!你这黑心肠的蠢猪、醉狗、杀人的屠夫,是要我们大伙都陪你去死还是怎么着?”说着,他机智地朝那个家伙猛一跺脚,逖奇吓得赶紧逃之夭夭。

巴兰特拉接着又说:“伙计们。我有一句话想跟大伙儿说说,不知道你们是不是有钱的大老板,为了穷开心才干这桩勾当的。反正我不是,我想搞几个钱,然后上岸去像人一样过几天好日子,有一件事我是铁了心的;能活他妈的一天,就不去寻死。我新来乍到,给我亮一亮你们的底儿。干咱这一行就不能制定几条纪律,多动一动脑子?”

有一个家伙开了腔,他理直气壮地建议船上要有一位大副,话音未落,大家异口同声表示赞成。经过口头表决,这个职务由巴兰特拉来担任,具体负责管酒,另外一个名叫罗伯兹的小头目拟订了一套法规。最后讨论的是如何处理逖奇,巴兰特拉担心处死了他没准会冒出一个能干的船长跟自己作对,就表示坚决反对。他说,逖奇负责装货,用他那张黑脸和臭嘴吓唬人还是可以的,在这方面比他强的人恐怕一时还很难找到。再说,他现在不得人心,跟革了职差不多,可以把他分赃的份额减一些。这事儿就这么定下来了,给逖奇的份额少得可怜,实际上比我的还少。剩下来有两个问题:他本人同不同意,谁去向他通报这项决定。

“你们甭为这事儿费劲,我去。”巴兰特拉说。

他走下甲板,孤身来到船舱去见那头醉醺醺的野兽。

只听一个水手嚷道:“嘿,这才是像样的头儿。向大副致敬!”大家很高兴地呐喊,我的喊声最响。可以肯定,欢呼声给舱内的逖奇施加了几分压力,现代人到街头游行喊口号不是也一样会让立法委员们心神不宁吗?

两人在舱内谈话的具体细节不得而知,事后透露出来的也只是荦荦大端。巴兰特拉和逖奇手挽手地走上甲板,宣布集体的决定全部通过了。这时,大伙儿真是惊喜交加。

日子过得真快,一转眼我们的船只在北大西洋的海面上游弋了十二到十五个月。吃的喝的都从拦截的船舶上去取,运气还算可以。我也知道读者中谁也不屑于阅读海盗回忆录之类的糟粕,哪怕是像我这样屈身为盗的人!一切都按着我们事先设计的方案进行着。从那一天开始,巴兰特拉一直表现非凡,令我佩服得五体投地。我常常情不自禁地想,一个上等人到哪里都是不同凡响的,即使在海盗中间也是鸡群之鹤。虽然我的出身丝毫不逊于任何一个苏格兰贵族,坦白地说我在海盗船上却自始至终扮演着耍猴儿的“爱尔兰鬼子”,全部的本领仅仅在博得船员一笑而已。不过话又说回来,海盗船也不是我施展才华的地方。我的身体由于多方面的原因经常为病痛所困,说实在的,我生来适合于戎马倥偬的生活,一上甲板就是虎落平原,更何况是与那些盗贼为伍呢。好汉不言当年勇,我曾经在多少名将的眼下驰骋沙场、勋劳卓著!最近一次还在众目睽睽之下勇冠三军立下盖世奇功呢。可是如今在海盗船上一遇上拦路打劫的事,我法朗西斯·布克就成了缩头乌龟。一想到去打劫乘坐的是那种像蛋壳一般的小船,途中会遇到触目惊心的巨浪,等待我们前去劫掠的可能是巨型船舶,一想到敌船上该有多少严阵以待的卫兵,苍天会怎样皱着眉头挪揄我们的战利品,狂风又会怎样在我的耳畔呼啸,我就两腿发软。这一切与一个勇士的称号是多么的不相称啊。此外,对于我这样脸皮特别薄的人来说,抢劫胜利之后的欢乐场面与失败的暗淡情景毫无二致。有那么两次,我看到船上抓来了女人,虽然我以前也亲眼目睹过城镇遭受浩劫的场景,前不久在法国还看到公共场合的骚乱;但参加的人数比例毕竟有限,而在这种荒凉、恐怖的茫茫大海上大伙儿全都去拦路打劫实在更让人深恶痛绝。毋庸讳言,除非是醉得神志不清,我是决不参与这些勾当的,船员也大多如此。逖奇不喝个醉醺醺是干不了大事的,如何不让大家喝得过量也是巴兰特拉最感棘手的。纵然如此,作为我生平遇到的第一能人、天才的谋略家,他的表现还是令人叹服的。我是用插科打诨来打消同伴心头的焦虑,赢得众人的欢心。他却从不到船员中去哗众取宠,见人就板起一副面孔,保持一定的距离。久而久之,他到了我们中间就像儿女面前站着一个苛刻的家长,孩子堆里来了一位严厉的老师。他感到头痛的事情恐怕只有一件,那就是这群人凡事都喜欢怨天尤人、吹毛求疵,已经是积重难返了。人人都养成了天不怕、地不怕的性子,对巴兰特拉的纪律法规自然是怨恨不已。更有甚者,他们清醒的时候会自己开动脑筋想问题。于是,有些人便开始为自己的作恶多端心怀愧疚。其中有一个虔诚的天主教徒,我有时候跟他一起偷偷地溜出去做祈祷,一般都是在大雾天、狂风骤雨等恶劣的天气,别人不怎么注意之时。我敢肯定,即使是困在囚车里的罪犯也没有我们俩那样真诚而急不可耐地做礼拜的。至于其他人,因为没有那样的精神寄托就与算账、数数等消磨时间的方法结下了不解之缘。一天到晚都是忙于算计自己每次可以分得的赃物,愁眉苦脸地揣度着可怜的总数。我曾经说与他们相比我们俩还算是幸运的。不过,当时我忘记了一点:在这个世界上凡是我做过的事情没有哪一件是如愿以偿的。我们碰到的船舶很多,成功地进行拦截的也的确不少。但是,这些船上一般都没有多少现钱,而货物对于我们毫无用处——满满一船的犁耙,哪怕是一船的烟草,我们卸下来干什么用?——更令人心痛的是一批又一批的船员被我们逼着跳海自杀,而我们从中得到的只不过是几袋饼干、几坛烈酒而已。

这时我们的船也已破烂不堪,应该大修一次。在河流入海口处的那片沼泽地上有一个船坞。上岸以后大家就可以各奔前程、去过花天酒地的享乐生活了,这一点人人都是心照不宣,而且人人也变得分外贪婪起来,结果上岸的计划也一拖再拖。不过,使我们最后痛下决心的是一件微不足道的小事。局外人不懂内情还会以为这样的事情对于干我们这一行的来说岂不是小菜一碟。在此我有必要说明一下:我们拦截的船只不胜枚举,只有第一次上面有女人的那艘船进行了真正的抵抗。当时我方死两人,伤数人。如果不是巴兰特拉的英勇顽强,我们就失败退却了。其余的遭遇战中,碰到的敌手都不堪一击,就连欧洲最懦弱无能的军队也要笑掉大牙。其实我们最危险的时候还是在攀登船舷的那一刻,有几次我看到船上的人还亲手给我们扔下绳子,让我们爬上去呢。他们那样热情地引狼入室,也是抱着侥幸的心理,以为可以免去被迫跳海自杀的厄运。由于对手都是那样懦弱而驯服,伙计们的心慢慢都变软了。我也知道嗜杀成性的逖奇在大伙儿心中烙下了多深的印迹。其实,真正威胁到我们生命安全的主要就是他。刚才说到有一艘船对我们进行了抵抗。事情的经过是这样的——那天起大雾,我们无意之中发现附近有一艘扯着满帆的船——事后才明白靠得这么近对双方都不利。我们架起船首的大炮,准备在他们的耳边轰上两炮。当时风浪特别大,船身颠簸得很厉害。炮手连放三炮都没有击中目标,原本也是意料之中的事。这时敌船在船尾架起了一门大炮,但是由于大雾我们却没有发现。敌方的炮手技术强多了,一炮就打中了我们的船头,把两名炮手炸成了肉酱,溅了我们一身的血污。大伙儿赶紧撤离甲板,钻进水手舱内。对于巴兰特拉这样久经沙场的老兵来说,这种意外的情况是无法改变他的决心的。他本想继续顶住,但审时度势后立刻意识到众望之所归。敌方的炮弹侥幸地把大伙的饭碗砸了,我方已经无心恋战。接着,大家众口一同:敌船在逃跑,我方无须追击。萨拉号破烂不堪,连一个空瓶子都拦截不了,再迎着风浪去追赶敌船只能是白费力气,就是这个怯懦畏敌的借口才使得我们的船义无返顾地朝河口的船坞驶去。奇怪的是,船上的人非但不为死去的同伴悲哀,反而欢天喜地在甲板上又是跳、又是唱的,人人心里都有一个小九九:两名炮手的死会给自己的分赃添加多大的数额。

船只行驶了九天才进港。一来是风大小,我们只好挂起帆;二来船底已经千疮百孔。第十天早上天还没亮,我们冒着晨曦和薄雾进了河口。过了一会儿,大雾开始消散,接着天地都晴朗了。就在这当儿,我们发现附近有一艘官船。在这种时间和地点遇上了冤家,你说是不是倒了大霉?大伙儿七嘴八舌地争论对方是不是也发现了我们,如果发现了是不是认出我们的萨拉号来了。大伙儿为了谨慎起见先一个个收拾了俘虏来的船员,免得到了关键时刻给自己人留下隐患。萨拉号的外表却没有办法掩饰。更有甚者,船已破烂不堪,我们多次拦劫不果,逃跑的水手恐怕早就把我们的模样炒得沸沸扬扬、人所共知了。我原以为仅此一点大家就会立时散伙的,又是那个具有天生组织才能的巴兰特拉给我露了一手他的绝活。自从上任的第一天起他就和逖奇(这也是他杰出的才能之一)手牵着手,成了莫逆之交。我经常向他问起这事儿,他总是笑而不答。只有一次对我说他和逖奇心心相印,并说如果别的船员知道了准会瞠目结舌,如果他们的计划如愿以偿连他自己也会大吃一惊的。果然,这次他们俩又不谋而合。经过两人的共同努力,船锚一抛,大伙儿就一哄而上,大吃大喝起来。到了下午,满船的醉鬼乱扔东西:时而扯着破嗓门同声唱着各自的歌;时而吵嘴,好几个人扭成一团;时而又重修旧好、热烈拥抱。巴兰特拉知道我爱惜生命,事先特地叮嘱我滴酒不沾,一个劲儿装醉。一整天我无聊之极,大部分时间都躺在水手舱内,观看着不远处的沼泽地和四周把我们遮得严严实实的灌木丛。天刚黑巴兰特拉就踉踉跄跄地走到我的身边,佯装跌倒在地醉意蒙眬地傻笑着。在挣扎着爬起来又没有完全站直身子的那一刻,他凑到我的耳边说:“你摇摇晃晃地到下面的舱里去,假装在哪一个上锁的小间里熟睡。马上就会有人找我的。”我按他的吩咐来到船舱下面,这里已经全黑了,我一下子栽倒在第一个小间里,却发现这里已经躺着了个人。他起身把我推开。我觉得他并没有喝多少酒,可是等我另找了一个地方时,他好像又睡着了。我预感到某件惊天动地的事情已经迫在眉睫,抑制不住心脏剧烈地跳动。不大一会儿工夫,巴兰特拉下来了。他点着灯,朝船舱的四周看了看,似乎很满意地点了点头,然后又一言不发地上甲板去了。我透过自己遮面的手指看到连我一起有三个人躺在这几个小间里。另外两个一个叫达顿,一个叫桂迪,都是硬邦邦的汉子。甲板上那些人狂欢的程度实在已经超出了文明人类能够容忍的范围,嘈杂之声难以用人类的言语来形容。我平生经历的狂欢嬉闹场面并不少,就在这艘萨拉号海盗船上也已经有过好几次,但哪一次也没法跟今天比。于是我怀疑酒里是不是被谁偷偷地下了什么烈性毒药。过了很久很久,狼嚎虎啸般的叫嚷渐渐平息,代之而起的是伤心的呜咽悲鸣,再到后来,一片死寂。又过了很长一段时间,巴兰特拉第二次到船舱里来了,这一次逖奇跟在他的屁股后面,看到我们三人躺在小间里他骂了起来。

巴兰特拉说:“嘘,你就是在他们的耳边放一枪也不管用,你知道他们吞下了什么?”

船舱的地板上有一道门,下面堆放着大部分抢来的赃物。门上闩着一道铁环

已完结热门小说推荐

最新标签