她一定是睡着了。翻纸的沙沙声把她弄醒,她的头靠在吉普车的门上;门缝吹进来一股冷风使她的头劲疼痛不堪。玛丽亚睁开了眼睛。索菲正前倾着身子轻轻地翻着玛丽亚装满礼品的那只旅行袋。玛丽亚一声不响地望着,从索菲小心翼翼的动作来看,她知道索菲想尽力不惊动她。突然,索菲停住不翻了,好像她已经找到了她要找的东西似的。她把手缩了回来,而紧握在她手中的正是那尊小巧的查文女神像。她两眼睁得大大的,玛丽亚看见她把金神像放进自己的口袋里。然后,正当索菲要掉过脸来看她时,她赶紧闭上了眼睛,重新装出还在酣睡的样子。
顽石之心(3)
2
第二天早晨,玛丽亚穿着长长的法兰绒睡衣走到窗前。这窗子俯视着一大片白雪覆盖着的草地,草地一直延伸到贝尔河边。金色的枯草穿过积雪,屹立在寒风中,初升的太阳又把草染成粉红色。她对考古学的兴趣最初就起源于哈图奎蒂特。她曾在草地上挖掘出箭头。先前生活在这里的印第安部落——佩库茨部落和哈图奎蒂特部落,都曾是英勇善战的武士。玛丽亚曾经把她家的后院想象为印第安人打仗的古战场。他们上学时曾经学过有关幽魂岛的不少传说。据说在那离海岸线不远的三个小岛上,常有在这儿居住过、做过生意的印第安人的鬼魂出现。
“我亲爱的玛丽亚,”哈利?达克站在厨房门口说。她高高的个儿,仪态还像以往一样庄重。使玛丽亚感到吃惊的是,她那一度像她孩子一样乌黑的头发,如今已变得非常灰白了。
“妈妈!”玛丽亚说。她们相互拥抱,相互拍拍对方的背部,然后分开站着。
这毕竟是母女俩分别一年多以来相聚的第一个早晨。
“我很高兴能回来,”玛丽亚终于开口说。“见到索菲和内尔真是好极了!”
“索菲为你回来激动了好几天!”哈利说,“她真是个好姑娘。”
索菲长得最像哈利:她们都有一双明亮活泼的眼睛,一张真正的鹅蛋脸,一头鬈曲的秀发。也许正是因为这些相象之处,索菲成了哈利的宠儿,而哈利总是带着一种特殊的——即使是超然的——兴趣望着索菲,犹如望着远处一面镜子中自己的形象。
“讲讲奥尔多的情况吧,”哈利说。“他好吗?”话题的突然转变使玛丽亚颇为吃惊。“他挺好的。他在秘鲁。”
“有时候,我真不明白你在周游世界、大开眼界之后,在这寒冷、灰色的新英格兰地区怎么能生活得下去,”哈利说,“如果你在这一带搞考古挖掘,你不会挖到任何金银财宝,只会挖到蛤壳和古代印第安人的遗骨。”
“我喜爱新英格兰,”玛丽亚说。“我在外地时一直梦见家乡。”这是真话:她曾在尼罗河、亚马孙河、卢瓦尔河和长江之滨安营扎寨,但有许多夜晚,无论是她醒着还是在熟睡之中,都曾梦见过故乡的贝尔河,糖槭树,石头墙以及与长岛海峡的海水一样碧蓝的天空。她曾梦想过在自己故乡的草地搞考古发掘。
“你再也找不到一个像奥尔多这样的男子汉了,”哈利说,“这一带没有他这样的人。我原先以为他对你很合适。他让你的……我真不知道该怎么说,自信心增强了。我想奥尔多使你成功。”
“多谢了,妈妈,”玛丽亚用讽刺的口吻说,并感到自己的脸颊发红。
“早上好!”利特菲尔德一家人大声喊道。玛丽亚立即跳起来,跑去开门。她先拥抱了西蒙和弗洛,再拥抱戈登和索菲。“昨天晚上有人越狱吗?”索菲问道,同时向玛丽亚张开嘴大笑。
“除了那个用斧子杀人的女凶手,没人越狱。”玛丽亚回答说。
“我不认为这样有什么好玩的,”哈利说。“我们这座大房子紧挨着监狱,你们这些姑娘们昨晚大可不必在这儿单独过夜。越狱的犯人第一个要去的地方就是我们这栋房子。”
“我们在吃炸面饼圈,”弗洛说。
“真的?我最喜欢吃炸面饼圈了,”玛丽亚说。她把弗洛抱到自己的膝上坐好,心想弗洛是否太大了,不应当再让她坐在膝上。txt电子书分享平台
顽石之心(4)
“还有甜蜜饼和油煎饼,”西蒙补充说。
“我再煮些咖啡,”索菲说。玛丽亚问孩子上学的情况,他们告诉她,老师把刊登在《全国地理杂志》上她和奥尔多的照片剪下来,贴在学校的布告栏里。玛丽亚不时悄悄地瞟一眼索菲和戈登,他们俩正挤在咖啡加工器那儿忙着。戈登是个高个儿;他像是用自己的动作将索菲团团围住似的。他碰碰她的肘,又在她的耳边嘀咕着什么,还从她外侧伸过手去把台柜子上的咖啡渣抹去。玛丽亚从未见过这样体贴、爱护妻子的丈夫。她想索菲此时一定感到心花怒放,而她对自己妒忌索菲则感到厌恶。
哈图奎蒂特图书馆是坐落在萨姆街上的一栋石头房子,似乎比玛丽亚记忆中的要小一些。她一进图书馆便径直走向她最喜欢的地方:民间传说。
这儿的书架上陈放着各种图书和发黄的期刊,如《佩库特传说》,《走访魔鬼的烟囱》,《哈图奎蒂特:我们的300周年纪念》。玛丽亚翻阅了《佩库特传说》,发现封面内页上印了一张哈图奎蒂特的地图,并用×号标出印第安人墓葬的地点,其中两处都在印第安女人码头。
玛丽亚在“爱情故事类”中读到一本有关17世纪英国商人的故事。此人说服了印第安人把他们最大的墓葬地卖给他,而他则保证把墓穴