迪文小说

迪文小说>我回来了你是否还在 > 第12部分(第1页)

第12部分(第1页)

timeletmeplayandbe

goldeninthemercyofhismeans,

andgreenandgoldeniwashuntsmanandherdsman,thecalves

sangtomyhorn,thefoxesonthehillsbarkedclearandcold,

andthesabbathrangslowly

inthepebblesoftheholystreams。

译文:

当我绿着,无忧无虑,在欢乐庭院

的谷仓间扬名,歌唱农场家园,

在只年轻一次的太阳里,

时光让我嬉戏让我成为

金黄色,受他恩宠,

翠绿与金黄之中我是猎手和牧人,牛犊们

随我的号角歌唱,山上狐狸们吠声清冷

而安息日缓缓叮咚

在圣泉里的鹅卵石间。

allthesunlongitwasrunning,itwaslovely,thehay

fieldshighasthehouse,thetunesfromthechimneys,itwasair

andplaying,lovelyandwatery

andfiregreenasgrass。

andnightlyunderthe******stars

asirodetosleeptheowlswerebearingthefarmaway,

allthemoonlongiheard,blessedamongstables,thenightjars

flyingwiththericks,andthehorses

flashingintothedark。

译文:

长长白日里它跑着,好可爱,干草田

屋子一样高,烟囱里飘出歌谣,它朝气篷勃,

嬉戏着,水灵,可爱,

草一般燃烧着绿。

夜间寥落星辰下,

当我驶入梦乡,猫头鹰便驮走农场,

长长月夜里我在马厩中倾听、祈求,夜鹰们

与草垛齐飞,马儿们

闪入黑暗深处。

andthentoawake,andthefarm,likeawandererwhite

withthedew,eback,thecockonhisshoulder:itwasall

shining,itwasadamandmaiden,

theskygatheredagain

已完结热门小说推荐

最新标签