赫尔克里&iddot;波洛没费多大工夫就坐在那个女人面前,她对引起那种谣传的情况肯定知道得要比其他人多得多。
哈里森护士年近四十,仍然很漂亮。她有圣母玛丽亚那样安详的气质,长着一双动人的深色大眼睛。她耐心地注意听波洛说话,然后慢慢答道:
&ldo;是的,我知道外面有不少关于这件不愉快的事的传说。我曾经尽力设法制止,可是没有一点效果。您知道,人们喜欢有点刺激的事儿。&rdo;
波洛说:&ldo;可是这些谣传想必有它的起因吧?&rdo;
他注意到她加深了忧愁的表情,可她只困惑地摇摇头。
&ldo;也许,&rdo;波洛暗示道,&ldo;奥德菲尔德大夫跟他的太太感情不太和睦,由此而引发这种谣传吧?&rdo;
哈里森护士坚定地摇摇头。
&ldo;哦,不是,奥德菲尔德大夫对太太一向非常亲切周到而且耐心。&rdo;
&ldo;他真的很喜欢她吗?&rdo;
她犹豫了一下。
&ldo;不‐‐我不想那么说。奥德菲尔德太太是个非常难以相处的女人,总是不满意,没完没了地要求大家同情她,伺候她,有时并不完全合情合理。&rdo;
&ldo;你是指,&rdo;波洛说,&ldo;她过分夸大了自己的病情吗?&rdo;那位护士点点头。
&ldo;是的‐‐她身体欠佳很大程度上是她自己的想像造成的。&rdo;
波洛一本正经地说:&ldo;可她还是死了……&rdo;
&ldo;哦,这我知道‐‐我知道……&rdo;
他盯视着她一两分钟。她显得困惑不安,明显地犹豫不决。
波洛说:&ldo;我想‐‐我敢肯定‐‐你确实知道这些误传的最初起因吧。&rdo;
哈里森护士脸红了。她说:&ldo;嗯‐‐也许我可以猜测一下,我想是那个女仆贝特丽丝首先开始传播那些谣言的,我知道什么事儿促使她那么想的。&rdo;
&ldo;是吗?&rdo;
哈里森护士不连贯地说:
&ldo;要知道,有一天我无意中偷听到了‐‐奥德菲尔德大夫跟孟克莱夫小姐之间的一段谈话‐‐我敢肯定贝特丽丝也听见了,可我想她永远也不会承认这件事。&rdo;
&ldo;谈的都是什么话啊?&rdo;
哈里森护士停顿片刻,仿佛是在检验自己记忆的准确性似的,接着说道:&ldo;那事发生在奥德菲尔德太太最后一次犯病去世前三个星期左右。他们俩在饭厅里,我正从楼梯上走下来,听见简&iddot;孟克莱夫说: