他瞧瞧赖斯太太。她呢,正在倾听那个波兰女人讲话,尽管他一句也听不懂,可是赖斯太太脸上的表情表明情况不太妙。那种焦虑和绝望的神情又重现在她脸上。她听着,偶尔简短地插句话。
两姐妹起身告辞,生硬地点了点头,走进旅馆。
哈罗德探身向前,声音沙哑地问道:&ldo;怎么回事?&rdo;
赖斯太太绝望而无可奈何地轻声答道:
&ldo;那两个女人要敲诈咱们。昨天晚上她们全都听到了。现在咱们打算把这事捂住,事态就会严重一千倍……&rdo;
8
哈罗德&iddot;韦林在湖边溜达。他已经忧心忡忡地走了一个小时光景,试想靠体力活动来使内心失望的心情平静下来。
他最后来到他第一次注意到那两个可怕的女人的地方,她俩正在用邪恶的爪子牢牢掌握他和爱尔西的命运呐。他大声喊道:&ldo;该死的女人!叫这对吸血的妖精见鬼去吧!&rdo;
一声轻微的咳嗽使他转过身来。他发现自己正面对那位蓄着厚厚唇髭的陌生人,后者刚从树荫里走出来。
哈罗德真不知道该说什么好了。这个矮个子男人一定听见了他刚才说的话。哈罗德一时不知所措,有点荒唐可笑地说:
&ldo;哦‐‐呃‐‐下午好。&rdo;
那个人用标准的英语答道:&ldo;可对你来说,恐怕不是个好下午吧?&rdo;
&ldo;嗯‐‐呃‐‐我‐‐&rdo;哈罗德难以启齿。
那个矮个子说道:&ldo;我想你遇到了麻烦吧,先生?我能帮你点什么忙吗?&rdo;
&ldo;哦,不用,不用,谢谢!只是出出火气,您知道。&rdo;
另一位轻声说:&ldo;可我知道,我能帮你点忙。我说你遇到了麻烦,是跟刚刚坐在露台上的两位女士有关吧,对不对?&rdo;
哈罗德睁大眼睛望着他。
&ldo;你知道她们的底细吗?&rdo;哈罗德问道,&ldo;顺便问一声,你是谁啊?&rdo;
那个矮个子好像在向王室成员交待自己的简历那样,谦虚地说:&ldo;在下是赫尔克里&iddot;波洛。咱们到树林里走走,你把你的情况全都讲给我听,怎么样?我在说,我大概可以帮助你。&rdo;
直到今天,哈罗德也说不清自己为什么竟会向一个才交谈几分钟的人倾诉了自己的全部心事。也许是因为过度紧张的关系吧。反正,事情就是这么发生了。他把事情经过全都告诉了赫尔克里&iddot;波洛。
后者一语不发地听着。有一两次他严肃地点点头。哈罗德刚一说完,波洛就出神似地说:&ldo;这些斯廷法罗怪鸟,长着钢铁般的尖喙,食人肉,生长在斯廷法罗湖畔……对,完全符合!&rdo;
&ldo;你在说什么?&rdo;哈罗德瞪着大眼,问道。
他也许在想,这个怪样子的矮个子是个疯子吧!
赫尔克里&iddot;波洛微笑着。