&ldo;你估计他体重是多少?&rdo;里查德问特瑞西,就好像杰克是一头听不懂话的动物似的。
&ldo;我估计有180磅,出入也就5磅。&rdo;特瑞西说。
里查德草草计算了一下,然后抽满了一支注射器。他走到杰克身边,杰克恐惧地挣扎着。他想喊叫,但却喊不出来。里查德将注射器扎进他的右臂。杰克猛地缩了一下。这一针像灼伤一样火辣辣的。
&ldo;看看效果怎么样,&rdo;里查德说着,走到一边,扔掉用过的注射器。&ldo;我们等一等。我去把车开过来。&rdo;
特瑞西点点头。里查德穿上风雪服,朝外边走去。到了门口,他告诉特瑞西说,他过十分钟就回来。
&ldo;这么说,你们是姐弟合作了,&rdo;阁楼里只剩下杰克和特瑞西了,杰克说道。
&ldo;用不着你说。&rdo;特瑞西说着,摇了摇头。她开始踱来踱去,跟里查德刚才的动作一样。
开他命的最初效果出来了,杰克耳朵里响起一阵轰鸣。接着,特瑞西的影子开始做一些奇怪的动作。杰克又是眨眼又是摇头。仿佛有一个厚厚的气团停在他的头上,他好像是在身体外边看着这一切。接下来,他看见特瑞西走到一个长长的隧道的尽头。忽然间,特瑞西的脸变得非常大,她正在说话,但回声断断续续。她的话也听不明白。
杰克意识到的下一件事是自己在走路。但这是一种奇怪的、不协调的步态,他根本不知道身上的各个部分都到哪里去了。他只得低下头,看着双脚移出了自己视野的边缘,然后又落在地上。他竭力想看清自己正在往什么地方走,却看见一个由许多不停运动的色块和线条组成的不规则形体。
他感到有些想吐,身子一晃,恶心的感觉消失了。他眨眨眼睛,那些彩色的形体跑到一块儿,组成一个亮光闪闪的大物体。一只手伸进他的视野,碰了一下那个物体。就在这时,杰克意识到那是他自己的手,那个物体原来是一辆车。
身旁环境里的其他成分开始变得可以分辨了。这里有灯光和一幢大楼。接着他意识到左右都有人扶着自己。人们在说话,可他们的话音里带着一种深沉的机械的声音,仿佛他们是机器人似的。
杰克感到自己在往下掉,又没法停下。他似乎下沉了几分钟,才触到一层坚硬的表面。接着,他只能看见一些黑沉沉的东西。他躺在一个铺有地毯的地方,一个什么东西直往他肚子里钻。他竭力挣扎,却发现两个手腕不能动。
时间一分一秒地过去了。杰克不知道过了多久。可能是几分钟,也可能是几小时。他终于能够分辨东南西北了,眼前也不再有幻觉。他意识到自己是在一辆行驶着的汽车后座的地板上,他的双手被铐在客人座位的支架上。看来,他们这是正在开往卡茨基尔山。
为了缓解汽车的主动轴顶在腹部上的那种不舒服的感觉,杰克收拢双膝,做成一种弯腰下蹲的姿势。这种姿势远远说不上舒服,但比刚才要好一点。不过,他的不舒服并非仅仅来自这种别扭的姿势。流感的症状严重了,加上开他命余下的药效,他从来也没有感到过这么难受。
杰克猛地打了几个大喷嚏,特瑞西朝后座掉过头来。
&ldo;我的天啦!&rdo;她叫了起来。
&ldo;我们到哪儿了?&rdo;杰克问道。他声音嘶哑,说话吃力,这又引得他连连咳嗽。鼻子也有点问题,可他双手给铐得死死的,一点办法也没有。
&ldo;我想你还是闭嘴的好,不然你会呛死的。&rdo;里查德说。
特瑞西朝里查德转过脸去:&ldo;这样咳嗽、打喷嚏是不是你给他打针造成的?&rdo;
&ldo;我怎么知道?我以前从来没给人打过开他命。&rdo;
&ldo;得了吧,你或许有什么主意,这样想不算过分,&rdo;特瑞西厉声说道,&ldo;你给那些可怜的动物使用过开他命。&rdo;
&ldo;这话我不爱听,&rdo;里查德愤愤不平地说,&ldo;你知道我把那些动物当成我的宠物。这也是我优先考虑开他命的原因。&rdo;
杰克感觉到了,特瑞西和里查德此前对于他的出现流露出的焦急已经变成了愤怒。从他俩的谈话听得出,他们似乎更多的是冲着对方去的。
一阵短暂的沉默之后,里查德又开口了:&ldo;你知道,这事从头到尾都是你的主意,不是我的。&rdo;
&ldo;噢不!&rdo;特瑞西说道,&ldo;我不能让你拿这种误解来开脱自己。是你提出让美利坚保健惹上医疗感染的麻烦。这我压根就没想到。&rdo;
&ldo;我只是听你抱怨得那么凶才提出来的,你说美利坚保健正在大肆侵吞全国保健的市场份额,尽管你打出了你那个愚蠢的广告。是你求我帮忙的。&rdo;
&ldo;我只是需要某些点子,&rdo;特瑞西说道,&ldo;广告中用得上的东西。&rdo;
&ldo;你需要个屁!&rdo;里查德说道,&ldo;你连去杂货店订购器材都不干。我对广告一窍不通。你知道我的专业是微生物。你懂得我的建议。这就是你需要的东西。&rdo;
&ldo;在你提出来之前我联想都没想过,&rdo;特瑞西反驳说,&ldo;再说了,你只说你能弄出些个可恶的感染,让新闻界炒一炒。我以为你指的是伤风感冒、拉肚子或者流感什么的。&rdo;
&ldo;我用的是流感。&rdo;里查德说。