迪文小说

迪文小说>茶墨之争的故事 > 藏书票与藏书章(第1页)

藏书票与藏书章(第1页)

我们传统藏书文化中,没有“藏书票”艺术,但有与它接近或相似的玩意,即“藏书章”。这在使用上似乎比“藏书票”来得方便,不用粘贴,一盖就完事。说是一盖,其实还得经营位置,毕竟不是食品公司之类地方,拿个橡皮戳子往猪屁股上一戳:“检讫”。藏书章一般盖在扉页上。也有人老往封面上盖,我想这类人的性格大概唯我独尊,或许喜欢抛头露面。又有人把藏书章盖在书中,看来日常生活里他显然是沉得住气的。还有人呢,会在书籍勒口盖上藏书章,这类人大多比较谦逊,当然,也颇有城府。这只是我的泛泛而论,当不得真。我拥有几架书籍,却无藏书章一方,因为我觉得如果只把书作为私有财产的话,它会很快死亡或者散失。

“藏书票”起源欧洲,传到中国时,转了个弯——从欧洲先传到日本,再从日本二传中国。中日间的文化交流很有趣,古时的交流中,我们一方面输出我们的文化,一方面也曾充当着二传手角色。比如佛教文化,又比如一些小器物,像苏曼殊居日期间的诗句“春雨楼头尺八箫”中“尺八”,它起于印度,传入中国,中国做了二传手,再传入日本。只是传到最后,以至我们都没了尺八。球传丢了。从另一角度看,也说明我们文化的曾经辉煌,连灌对方几个球而对方无力招架——有对方但没有对手。只有输出的所谓交流和只有输入的所谓交流是一样的,是场实力悬殊太大的球赛。在近代,我们准备吸收西洋文明的时候,日本已站到二传手的位置上,小到有如这小小的一枚“藏书票”。“藏书票”在三四十年代的中国作家中,曾有人自己制作。现在似乎广陵散矣。

我国古代版画十分发达,“藏书票”为什么没有产生?愚见有这两点:已有“藏书章”在先,就懒得再去发明;和印刷材料有关,线装书页常是吸水性极强之纸,粘贴“藏书票”,若无一些裱功,就很容易烂皱——再说“君子动口不动手”,读书人当然不干。其实也并不尽是“不动手”,高抬贵手,还是愿意。只见贵手高抬,“啪”地一声,盖下一方……“藏书章”。

已完结热门小说推荐

最新标签