“呃!你的头发实在是太美了!”他在她耳边柔声说道。
以前,从来没有人当面夸赞鲍基亚身上有什么东西是美的,因此一听到布鲁图的话,她快活得难以自持。接着他的手无意识地移到她那身轻柔而华丽的裙子上,用劲地撕开,把手从背部伸进去解开鲍基亚胸衣的纽扣,布鲁图把胸衣从鲍基亚肩上褪了下来,想办法想把她的手臂从袖子中挣脱出来,她默契地配合着他。等鲍基亚醒悟过来时,她的两只胳膊已经紧抱住自己一丝不挂的胸脯了。
十月马 第七章(18)
“让我好好看看你!”布鲁图激动得近似恳求地说,“请你让我看一看”!
这种感觉真陌生———为什么自己以前从来没有想要欣赏女人身体的欲望?布鲁图把手盖在鲍基亚紧护胸部的手上,温柔地劝说她放开它们。她终于松开了手,牙齿打着颤直勾勾地盯着正前方。
布鲁图欣喜若狂地欣赏着鲍基亚美丽的胴体。他从未想到,鲍基亚那酷似帐篷般的衣衫下藏着的是这样一对小巧玲珑、优美丰润、生气勃勃的乳房,瞧她们嘴上那点粉红,实在惹人怜爱。
“哦,她们实在是太美了!”布鲁图紧张得几乎喘不过气来,他伏身亲吻着鲍基亚的一只娇小的乳房。
鲍基亚感到浑身酥软,一阵暖流如电击般传遍了她的全身。
“你站起来,让我看看完整的一个你!”他用一种自己从未用过的声音命令鲍基亚———雄浑而富有磁力,极具诱惑力。
惊异于布鲁图的变化,更惊异于自己身体的美妙感觉,她服从了布鲁图的命令。她的外衣早已从身上滑落下来堆在脚边,只在腰身上留有一条轻薄的衬裙。布鲁图把这最后的阻碍物也从她身上摘除了下去,而鲍基亚也并不急于把自己的隐秘之处遮盖起来。她羞涩地把毕布卢斯从来不愿多费心思去探索的丰饶土地展示在布鲁图面前。
“你的全身都充满诱惑,鲍基亚!”布鲁图敬畏地说。
她倚他站立着,他急不可耐地伸出双臂将鲍基亚揽入怀中。布鲁图把自己的脸紧贴在她平滑的腹部来回地亲吻着她;他的手柔情地抚摩着她的背部,轻抚她玲珑的身体曲线。当他用力从自己的束腰短袍里挣脱出来的时候,鲍基亚已伏身扑倒在床上。他们平生第一次感受到了真正的爱抚;他们颤抖的四肢紧紧纠缠在一起,深情地、贪婪地探寻着对方,紧张得快要窒息了。他不知何时已滑入了鲍基亚润泽的身体,从来没有体验过这种灵肉交融的鲍基亚不由自主地发出一声快活的呻吟,随着布鲁图的一次次撞击,鲍基亚柔润的身子应和着他一起律动,最后他们同时不可抑制地大声呻吟起来。
“我爱你!”仍旧坚挺的布鲁图对鲍基亚耳语道。
“我一直都爱着你,永远爱你!”
“是的,是的,我们会永远像今天这样恩爱!”
由于布鲁图去了图斯库卢姆,找不到人发牢骚的塞尔维利亚只好找克利奥帕特拉消磨时光。当她发现卢基乌斯·恺撒也在那儿时,她感到由衷的高兴;在塞尔维利亚看来,卢基乌斯·恺撒可是全罗马最有教养的人。他们三个人可以边吃着小菜边自由地表达他们对《加图》及《反加图》的看法。虽然塞尔维利亚及卢基乌斯·恺撒都质疑《反加图》这本书的长远意义和价值,但他们对恺撒的立场和心情是充分理解的。
“虽然这本书缺乏最基本的人性方面的探讨,有揭人隐私之嫌,可它在艺术方面的成就是极高的;而且书里那些详实的个人材料是其他的任何书籍无法提供的,这为后来的人们全面地理解加图提供了极其丰富的素材和独特的角度,相信这本书会成为畅销书。”
卢基乌斯·庇索说:“丢下《反加图》的内容不讲,整本书体现出来的行文技巧达到了极高的水准。”“恺撒无疑是当今罗马散文功底最高的人。”克利奥帕特拉说。
“没错,不过我要补充一点:假设庇索只欣赏《反加图》的散文技巧的话,他就不会废寝忘食,连夜就把这整本书看完了。这说明《反加图》这本书不仅在行文上而且在内容上都有独到之处。”卢基乌斯·恺撒说道。他扬起眉毛对塞尔维利亚说:“这本书里的那些无人知道的家庭隐私都是你提供给恺撒的吧?”他问道。
“那是自然的,”塞尔维利亚咕噜道,“虽然我没有恺撒的那种锐利的眼光,比如,他可以轻而易举地挑出加图诗中的毛病。可我能为他提供写作的素材。你知道,在我的抽屉里到处都是这种东西。”
“见到你那些最私人化的东西,连神明们或许都想写一部像《反加图》这样的书。”卢基乌斯说。
那两个女人都用惊异的眼光看着卢基乌斯。
“我真不明白,”克利奥帕特拉说,“既然人们的每一天都是在惊惧中度过的,为什么等他们死后,我们还要揪住他们的过去不放,让他们漂泊的灵魂永远得不到安息。我可以向你们保证,在我父亲去世的时候,我是怀着极其感恩的心情感激死神的。虽然他在世时对我并不好———我的弟弟对我也不怎样。可我真希望他们的亡灵不再在地狱中饱受煎熬。”
“对死者的过分穷追猛打是极不道义的,不过,等阿尔西诺死后,我对她可没什么好话!”
“我赞同你的看法,”塞尔维利亚说,“虚伪是极可耻的。”
txt小说上传分享
十月马 第七章(19)
卢基乌斯被两位女士攻击得节节败退,只好举双手来向她们投降。“女士们,女士们!我只不过是重述了一下大多数罗马人的话而已。”
“其中就有我那愚不可及的儿子,”塞尔维利亚咆哮道,“他还打?