“那您是怎么做的?”
“什么怎么做的?跳到这里来了!当了侨民,躲起来了。”
“天哪!”柯拉内心受到了震动。“这么说,在150年前就有人猜到了并行世界的情况,并跳到这里来了?”
“从某种程度上讲,您可以这么认为。”骑兵大尉从厕所小间里出来后,就开始洗脸。
他没有去听柯拉与卡尔宁的谈话。既使他听到了,也搞不明白。
“您是搞什么专业的?”柯拉问卡尔宁。
“我是物理学家。是实验物理学家。这对您有什么用吗?我亲爱的重重重孙女。”
“那当然,”柯拉说,“您制造过原子弹吗?”
这时,铃声又响起来了,同时响起的还有刺耳的警报声。
“让吃早饭了,”卡尔宁说。
“您已经岁数不小了吧?”柯拉小心谨慎地问。
“我曾经是一名教授,”卡尔宁说,“甚至本来可以成为科学院通讯院士。但是,没有来得及。”
“是因为到了这里?”教授什么也没有回答,他的目光落在骑兵大尉的背上。
骑兵大尉两手合在一起,正在等细细的水流把手心灌满,再撒到脸上。
他们一起去吃早饭。吃饭时,柯拉与波克列夫斯基坐在一起。
“我不想吃饭。”当护士把一碗粥和在碗边上歪放着的饼放到柯拉面前时,她说。
“我也不想吃。”波克列夫斯基说。不过,他抓过柯拉的盘子,把它推给坐在身边的黑头发黑皮肤公主的面前。
“不会说话的动物最坏。”骑兵大尉说。小鸟依人的公主对骑兵大尉说了句什么。
“您听得懂她说的话?”柯拉问。
“干吗要听懂她,”骑兵大尉懒洋洋地回答,“她说,这份礼物她也不想吃,但是出于对我的尊敬,她把这块饼吃掉。”
护士给柯拉端来一杯茶,茶水浓得令人吃惊。但是,糖却没有。
“他们在我们的身上省钱。”柯拉说。
“叫他们都拿来。”波克列夫斯基用手指捻了一个响儿,一个护士把糖瓶子带来了。
“他们都听您的?”柯拉问。
“他们都怕我。这个该死的迷宫我第一次试验就通过了,还打死他们的一个士兵。这个士兵装扮成了一条龙或者是别的什么东西。”
柯拉毫无表示,既没有赞赏,也没有怀疑,骑兵大尉忍不住问:“您不相信我说的话?您当然是不会相信了!而我知道为什么,因为您是月球人。您知道赫尔伯特·威尔士这个作家吗?”
“在我小的时候,就喜欢上他了,”柯拉回答说,“我们图书馆里有一整架子他的《世界战争》。”
“我指的是他的《月球上的第一批人》。这是他前不久才写成的。”
“或者说是很久了……这是从我的角度说的。”
公主把自己纤细的小手放到骑兵大尉的手上。
“你吃吧,”骑兵大尉说,“鬼知道我们还能享受多久这美好的和平生活。柯拉您是莫斯科人吗?”