迪文小说

迪文小说>屠格涅夫烟故事梗概 > 第15部分(第2页)

第15部分(第2页)

〃您是不是有话要跟我说。〃

〃是的。〃波图金用勉强听得见的声音说。

利特维诺夫停下脚步,瞥了一眼这位不速之客。只见他脸色苍白,眼神游移不定,他那张扭曲的脸上似乎流露出往日的创伤。

〃您要跟我说什么呢?〃利特维诺夫缓缓地说,又向前走。

〃清您允许。。。。。。我马上说。如果您不介意,我们是否可以在

这张长椅上坐坐?这里说话更方便。〃〃这可有点儿神秘了。〃利特维诺夫说着在他身旁坐下。〃您似乎有点儿不舒服,索宗特·伊万内奇?〃

〃不,我还好;没什么神秘的。我不过是想告诉您。。。。。。您的未婚妻给我留下的印象。。。。。。她似乎就是您的未婚妻吧?嗯,总之,就是您今天向我介绍的那位姑娘。应该说在我这一生中还从来没遇见比她更招人喜欢的人。她有金子一般的心,有天使一般的灵魂。〃

波图金说这些话时脸上依然带着痛苦和悲伤的神情,连利特维诺夫也不能不发现波图金的神情和他所说的话之间存在着多么奇怪的矛盾。

〃您这么推崇塔吉扬娜完全正确,〃利特维诺夫说,〃尽管我不能不感到奇怪:第一,您竟然了解我跟她的关系,其次,您一眼就看出来她是什么样的人。不错,她是有天使一般的灵魂;不过请问,您要跟我说的就是这些吗?〃

〃只要看看她的眼睛就看得出她是什么样的人。〃波图金接下去说,似乎有意回避利特维诺夫提出的问题。〃她应该享受到人间的一切幸福,谁要能给予她幸福,那么这个人的命运也是令人羡慕的!只希望这个人别白糟踏了这种好运。〃

利特维诺夫微微皱起眉头。

〃对不起,索宗特·伊万内奇;〃他说,〃我不得不承认您这一席话相当奇怪。。。。。。我想知道您这番含沙射影的话是否就是指我 说的?〃

波图金没有立即回答利特维诺夫的话:看样子他心里很矛盾。

〃格里戈里·米哈伊雷奇,〃他终于开口,〃或许我看错了您,或许您能听听苦口良言,不管这话是什么人说的,也不管这话说得中不中听。我方才说过看见您从什么地方出来。〃〃嗯,是从欧罗巴旅馆出来,那有什么?〃

〃可我知道您是去跟谁约会!〃〃怎么的?〃

〃您是跟拉特米罗娃夫人约会。〃

〃嗯,是呀我是到过她那里。那又怎么样?〃

〃又怎么样?您是塔吉扬娜的未婚夫,又跟您所爱的拉特米罗娃夫人约会。。。。。。而且她也爱您。〃

利特维诺夫立刻从椅子上站起来,只觉得血往头上涌。

〃这算怎么回事?〃他终于恶狠狠地压低声音说,〃是无聊的玩笑还是跟踪钉梢?请您说个明白。〃

波图金用凄苦的目光看他一眼。

〃啊!请不要为我说的话大动肝火,格里戈里·米哈伊雷奇,而且不管您说什么,我也不会生气。我今天来找您说说话不是为了吵架,现在我也顾不得开玩笑。〃

〃也许如此,也许如此。我愿意相信您的动机是纯洁的,不过我还是想问问,您有什么权利干涉别人的私事,干涉别人的内心生活?您有什么理由。。。。。。把您的想像武断地说成事实?〃〃我的想像!如果这真是我想像出来的,您就不会发这么大的火!至于权利,我还从来没听说:如果一个人要伸手去救落水的人,还要问问自己有没有这种权利。〃

〃多谢您的好意。〃利特维诺夫气冲冲地说。〃不过我根本不 需要这种好意,说什么上流社会的女人勾引毫无经验的青年而使他们堕落,说什么上流社会道德败坏,这些不过是花言巧语,在某种程度上我压根儿不在乎。所以请您不必费心伸什么挽救之手,就让我安安静静地沉底吧。〃

波图金又抬眼看看利特维诺夫。他呼吸急促,嘴唇直哆嗦。

〃您好好看看我,年轻人,〃他终于脱口说出并拍拍胸脯,〃难 、道说我像那些平常的自鸣得意的道学先生吗?我这像进行说教

吗?难道说您就不明白,如果只是出于对您的同情,不管这种同情多么强烈,我连一句话都不会说,绝对不会给您以口实说我多管闲事和强人所难……这正是我最讨厌的做法。难道说您看不出来,这完全是另外一码事。站在您面前的是被人打垮了的失败者,被同样的感情彻底毁了的人,他只希望让您提防一点儿,别落到同样的下场。。。。。。况且都是为的同一个女人!〃

利特维诺夫往后退了一步。

〃会有这种事?您是说。。。。。。您。。。。。。您。。。。。。索宗特·伊万内奇!那么别利斯卡娅夫人。。。。。。还有这个孩子。。。。。。〃

〃唉,那您就不必问了。。。。。。只要相信我说的是实话!那是个乌七八糟的可怕的故事,我是不会对您说的。别利斯卡娅小姐我几乎不认识,这个孩子也不是我的,我所以要把这一切承担下来。。。。。。因为。。。。。。因为她要我这么做,因为她需要这样做。我为什么会来到这里,来到你们这个令人讨厌的巴登?归根结底,难道您以为我是出于对您的同情才决心向您提出警告的吗?我是可怜那位善良的好姑娘,就是您的未婚妻,其实您的前途如何,你们俩将来怎么样,跟我有什么关系。。。。。。我是为她担心。。。。。。为的是她。〃

〃不胜荣幸,波图金先生,〃利特维诺夫说,〃如此说来,按照您的说法,我们是同病相怜,那么您为什么不用这些良言奉告您 自己呢?我是否应该认为您的一切担心都出自另一种感情?〃〃您的意思是想说出于妒忌,年轻人,年轻人,您这是耍滑头,说瞎话,应该感到害臊,我跟您的处境不同,我现在说这些话有多么痛苦您都听不出来,您真应该感到害臊才是!我,我是一个非常可笑而又不会害人的怪老头。。。。。。可您!这还有什么可说的!您在任何时候,哪怕只一分一秒也不会同意承担我所扮演的角色的责任,而我是怀着感激之情去扮演它!至于妒忌?一个毫无指望的人不会产生忌妒心,而且我也不是现在头一次品尝这种滋味。我只是怕。。。。。。是替她害怕,您要理解这一点。当她打发我去找您的时候,我怎么能料到她为了弥补从前的过失会走得这么远?〃

〃对不起,索宗特·伊万内奇,您似乎知道。。。。。。〃

〃我什么也不知道,又什么都知道。我知道,〃他说着把脸扭到一旁,〃我知道她昨晚去过什么地方。但是现在我阻止不了她:她就像从上往下滚的石头,非滚到底不可。如果我以为我的话能立刻阻止您,那不是更混账了吗。。。。。。这个女人对您来说。。。。。。算了,不说这些了。我改不了老毛病,只好请您原谅。再说,为什么不试上一试,谁能知道会怎么样?也许您会回心转意,也许我的哪一句话能打动您的心,您总不希望既毁了她又毁了自己,还有那个无辜的好姑娘。。。。。。啊,请不必生气,不必跺脚!,我有什么可怕的?拘什么礼数?我现在说这些并非出于妒忌,也不是出于恼恨。。。。。。我恨不得跪在您面前恳求您。。。。。。不过,再见吧。不必担心,对这一切我会保守秘密。我是为您好。〃

波图金沿着林阴路大踏步走去,不一会儿消失在渐渐袭来的夜色中。。。。。。利

已完结热门小说推荐

最新标签