没有看任何人和没有向Ogden道谢,Merope捡起罐子,用颤抖的手将它放回架子上。然后,她静静的站着,她背对着墙,站在炉子和不洁的窗口之间,好像她只希望沉到石头里消失(as though she wished for nothing more than to sink into the stone and vanish)。
“Gaunt先生,”Ogden有开始说,“就像我说过的:我来的原因是——”
“我第一次听到了!”Gaunt突然说,“然后呢?Morfin给了一个想靠近他的麻瓜一个教训——那么会怎么样?”
“Morfin违反了巫师的法律。”Ogden严厉的说。
“Morfin违反了巫师的法律。”Gaunt模仿Ogden的口吻说,使它听上去像在朗诵诗歌。Morfin又咯咯地笑了。“他给一个肮脏的麻瓜上了一堂课,现在这是违法的,是吗?”
“是的,”Ogden说,“恐怕是的。”
他从口袋里拿出一小卷羊皮纸,并打开它。
“那么,那是什么,他的判决?”Gaunt说,他的声音提高了,变得很生气。
“这是一份魔法部的传唤,要进行一场听证会……”
“传唤!传唤?你以为你是谁,可以传唤我儿子到任何地方?”
“我是魔法法律强制执行组的组长,”Ogden说。
“你认为我们是人渣,是吗?”Gaunt尖声叫道,他走到Ogden面前,用一个脏的带着黄色指甲的手指指在他的胸膛上。“人渣在魔法部让他们做事的时候就会逃?你以为你再跟谁说话,你这个肮脏的小泥巴种,不是吗?”
“我真的不知道该怎么说,”Ogden说,blinking as the ring sailed within an inch of his nose(实在不知道怎么翻),“这离题了,Gaunt先生。你的儿子犯了错误——”
在愤怒的叫声中,Gaunt跑向他的女儿。在几秒钟里,哈利认为他是要去掐死她因为他的手伸向她的喉咙;下一秒,他用一跟挂在她脖子上的金项链拖着她来Ogden到面前。
“看到这个了吗?”他对Ogden吼道,在他面前摇着一个沉重的金盒子,而Merope在一旁急促的喘息着。
“我看到了,我看到了!”Ogden急忙说。
“斯莱特林的!”Gaunt大叫,“萨拉查。斯莱特林的!我们是他仅存的后裔,你对这个怎么看?”
“Gaunt先生,你女儿!”Ogden警告说,Gaunt马上放了Merope;步履蹒跚的离开他,回到她的角落,揉着她的脖子,大口呼吸着空气。
“所以!”Gaunt骄傲的说,好像他已经证明了一个复杂的问题,比所有的争论更有说服力。“不要再跟我们说话时把我们当成你鞋子上的泥土!一代代都是纯血统,不只是你,所有的巫师都可以说,我不怀疑!”
他一跺脚,踩在Ogden的脚上。Morfin又咯咯地笑了。Merope蜷缩在窗边,低下头,头发遮住了她的脸。她什么也没说。
“Gaunt先生,”Ogden顽强地说,“恐怕无论是你的祖先或者是我的祖先对于现在手头上的事都没有任何办法。我来这儿是为了Morfin,Morfin和昨晚跟他说话的麻瓜。我们的资料显示,”他朝他的羊皮纸上瞥了一眼,“Morfin对上述麻瓜失了一个魔法,使他患上了非常严重的麻疹。”
Morfin哈哈大笑起来。
“安静,孩子,”Gaunt用蛇语咆哮,Morfin又安静了下来。
“那么,如果他做了会怎么样?”Gaunt用挑衅的口气对Ogden说,“我希望你为那个麻瓜把他肮脏的脸弄干净,然后修改他的记忆——”
“那时几乎不可能的,是吗,Gaunt先生?”Ogden说,“这是一起无缘无故的功绩,对一个毫无防备的……”
“啊,自从我看见你的那一刻起,我就发现你表现出像是一个喜欢麻瓜的人。”Gaunt讽刺道,他有跺了一下脚。
“这个话题在我们的对话里无处不在。”Ogden坚定地说。“从你儿子的态度来看,他对于他的行为没有丝毫的懊悔。”他又朝他的羊皮纸上瞥了一眼。“Morfin将要在9月14日参加一个听证会,对他在麻瓜面前使用魔法并造成同一个麻瓜受伤的指控进行答辩……”
Ogden停了下来。叮当声,马蹄声和响亮的笑声从打开的窗户外传来。显然马站在离树林很近的通向村庄的蜿蜒的小路上。Gaunt站着一动不动,仔细聆听着,眼睛睁得大大的。Morfin发出嘶嘶声并把头转向了声音传来的方向,他的表情里充满了渴望。Merope抬起了她的头。哈利看见,她的脸十分苍白。
“我的上帝啊,多么丑陋的东西啊!”一个女孩的声音说,从窗口传来的声音可以清楚的听到,就好像她也在这个房间里站在他们身边一样。“你不能让你父亲把那个小务弄干净吗,汤姆?”
“那不是我们的,”一个年轻人的声音说。“山谷另一边的所有东西都属于我们,但是那个小屋属于一个叫Gaunt的老的tramp(步伐沉重的人?)和他的孩子。他的儿子很疯狂,你应该听到过一些村里人告诉你的故事——”
女孩笑了。叮当声和马蹄声越来越响了。Morfin想要从扶手椅子上站起来。“坐在你的椅子上,”他父亲用蛇语警告他说。
“汤姆,”女孩又说,声音听上去离得很近,就在房子边上。“也许我错了,是不是有人在那扇门上钉了一条蛇?”
“上帝啊,你是对的!”那个男人说,“那一定是那个男孩,我告诉过你她的脑子不正常。不要看它,塞西莉娅(Cecilia),亲爱的。”
现在叮当声和马蹄声又越来越轻了。
“亲爱的,”Morfin小生用蛇语说,看着他姐姐(还是妹妹?)。“亲爱的,他是这样称呼她的。所以你无论如何都不是他的了。”