“夫人,您可谓刀枪不入、胸有成竹。”
范德林太太有点心虚地笑了笑。
“我得好好琢磨一下,这到底算不算对我的夸奖。”
波洛说:“说不定,这是一个警告。千万别小看生活。”
范德林太太又笑了,这次看起来自信了不少。她站起来,伸出一只手。
“亲爱的波洛先生,我衷心地希望你早日成功。也谢谢你刚才对我说的那些。”
范德林太太出去后,波洛开始兀自嘀咕:“你祝我成功,嗯?啊,可你明明知道我离成功还远着呢!是的,你对此深信不疑。这真让我不爽。”
怒气未消的波洛拉响了呼叫铃,让人把利奥妮小姐带来见他。
趁着她还在门外迟疑的工夫,波洛上上下下把她仔细地打量了一番。身穿一条黑色连衣裙的利奥妮神情严肃,一头乌黑的卷发被整整齐齐地从中间分开,眼皮下垂。波洛鼓励地点了点头。
“进来吧,利奥妮小姐,”他说道,“别害怕。”
利奥妮走进屋,笔挺地站在波洛面前。
“你知道吗?”波洛突然换了一种语气,“我觉得你很漂亮。”
利奥妮马上用眼角余光偷偷地看了一眼波洛,轻声说道:“先生过奖了。”
“可你知道吗,”波洛又说道,“我问卡莱尔先生你长得好不好看时,他却回答说他不知道!”
利奥妮轻蔑地扬了扬下巴。
“那个家伙!”
“你说得对。”
“我觉得他这一辈子就没正眼看过哪个姑娘。”
“很有可能。真可惜。他的人生因此少了很多乐趣。不过,这幢房子里还是有一些眼光不错的人的,不是吗?”
“我不懂先生您在说什么。”
“哦,利奥妮小姐,你很清楚我在说什么。你对别人说你昨天晚上见到鬼了吧。我一听你当时站在楼梯中间、双手抱着头,就十分清楚根本没什么鬼。如果一个姑娘受到了惊吓,她要么会捂着胸口,要么会捂着嘴巴不让自己叫出来。但是如果她把手放在了头发上,那就是其他原因了。这个动作表示,她要整理刚被弄乱的发型!好了,小姐,说出真相吧。你当时为什么会在楼梯上尖叫?”
“可是先生,我说的是真的,我看到了一个白色的高大身影——”
“小姐,不要再侮辱我的智商了。你说的那个故事可能骗得了卡莱尔先生,但对赫尔克里·波洛来说可太嫩了。事情的真相是你当时被一个人吻了,我没说错吧?我猜,吻你的那个人是雷吉·卡林顿先生。”
利奥妮无所畏惧地看着波洛,眨了眨眼睛。
“呃,”她问道,“到底什么叫吻啊?”
“是啊,是什么呢?”波洛配合地接过话头。
“就是,有个年轻男人从后面搂住了我的腰——我自然被他吓了一跳,忍不住叫出了声。要是我事先知道的话,那我肯定就不会大叫了。”
“正常反应。”波洛应道。
“他就像一只猫。接着,秘书卡莱尔先生从书房出来张望,那个年轻人就一溜烟儿上楼了,剩下我像个傻子一样站在原地。直觉告诉我我得说点什么,尤其是对……”利奥妮突然开始讲法语,“一个看上去一表人才的年轻男子!”
“所以你就编了一个鬼故事?”
“的确如此,先生,我当时只能想到那个。一个高大的白色身影,飘在空中。我知道那很荒谬,但我又能怎么办?”
“这没什么。所以现在真相大白了。我一开始的怀疑是对的。”
利奥妮向波洛抛了个媚眼。
“先生真聪明,还特别善解人意。”
“接下来我不会再因为这件事让你感到难堪了,作为回报,你能为我做些什么吗?”
“我非常愿意效劳,先生。”