迪文小说

迪文小说>民国大文豪TXT > 第96部分(第1页)

第96部分(第1页)

这是她的经验之谈,想想以前自己任性和闹脾气的样子,现在只会觉得好笑,结了婚有了孩子,一切都变得不同了。

这说明自己成熟了。

两人走了一圈,继续坐在长椅上,依偎在一起,林子轩开始轻声的朗读。

据说这是胎教,经过西方医生证明过,在腹中的孩子可以听到外界的声音,经过胎教的孩子会格外的聪明。

冯程程认为是丈夫在胡说,却也没有拒绝,两个人这样在一起就挺好。

这个故事是林子轩写的,虽然是儿童故事,但听起来很有意思,连她都听得入迷了。

故事叫做《舒克和贝塔》,讲了两只小老鼠的冒险事迹。

她不知道自己的丈夫怎么能想出这么多新奇有趣的故事,或许这是一种天赋。

因为孩子即将出生,林子轩想到了童话故事,这个时代的儿童文学刚刚起步,他准备办一份儿童杂志,把后世的童话写出来。

既是为了自己的孩子,也是为了中国其他的孩子,没有童话的童年是难以想象的。

这是一件比文学论战还要重要的事情。(未完待续。)

第二百二十九章 保持那一颗童心

民国时期创作童话的作家林子轩就认识一个,那就是文学研究会的郑震铎。

1921年7月,郑震铎成为上海《时事新报》副刊《学灯》的主编。

他在《学灯》上新辟《儿童文学》专栏,主要发表由他主持的文学研究会成员翻译的国外童话作品,来满足国内儿童接受文学启蒙的需要。

这是中国现代报刊史上第一个儿童文学专栏。

这个专栏办了两个多月,颇受小读者的欢迎,郑震铎决定乘势而上,干脆办一本《儿童世界》周刊。

1922年1月7日,由商务印书馆发行的中国首本儿童期刊《儿童世界》正式问世。

《儿童世界》为小32开刊物,每周出版一期。

开头几期的内容,几乎都由郑震铎一个人撰写。

除了自己创作的童话、图画故事外,他还改写、引进不少外国儿童文学作品。

从欧洲古代的《伊索寓言》、《列那狐的故事》,到日本民间故事《竹取物语》和安徒生、王尔德等人的童话。

他还邀请文学研究会的其他作家共同创作中国的童话故事。

其中以叶盛陶的成就最大,他在1922年写了童话故事《稻草人》。

故事以稻草人的眼睛,观照惨痛的世情:可怜的农妇、可怜的渔妇、可怜的自杀者、可怜的鲫鱼等等。

然而,对于人世间的悲剧,稻草人什么都挽救不了、改变不了。

最终。在内疚感与无力感之间纠结的稻草人“倒在田地中间”,与悲剧同眠。

鲁讯曾撰文称:“《稻草人》是给中国的童话开了一条自己创作的路的。”

林子轩对此不大赞同。

这个时代的作家或许是责任感太强。在写作的时候总以为自己背负着救国救民的责任,一定要写出这个时代的现实来。

就连童话故事也是如此。写的如此黑暗,如此悲惨。

这不是给儿童看的,而是给成年人看的,叶盛陶写的也不是儿童故事,他把人间的惨祸放在一起,只是想揭露这个世界多么的黑暗,根本没想过孩子看过后的感受。

从成年人的角度看,《稻草人》无疑写的非常出色。

但林子轩绝不会给自己的孩子读这个故事。

鲁讯喜欢这种黑暗的文字,和他的风格相似。具有极强的批判性,不过他没有从儿童的角度来考虑,这个故事会在孩子的心里留下什么阴影。

童话故事宣扬真善美,批判假恶丑。

已完结热门小说推荐

最新标签