“有趣~”看着一脸高兴地骇,云雀也很高兴的笑起来。
“你们。。。。”我无语的望着这两个人。
“吖~真是壮观啊!”Reborn不知道从哪里冒出来说。
“额。。。呵呵~~~”望着四周没有一处完好的地方我干笑道。
“你怎么看?”Reborn问我。
“半斤对八两!”我没好气的望着正在疯狂战斗的人撇嘴说。
“有办法吗?分开这两个人?”Reborn抬起他的小脸对我说。
“有。。。不过。。不想用。。。”我说。
“为什么?”Reborn一脸我很有兴趣知道的样子说。
“你确定?”我不情愿地说。
“恩!”Reborn坚定的望着我。
“那好!你听好了!”我下定决心地说,走到他们中间望着他们两个人。两个人因为打架被打扰不耐烦的看着我。。。。。于是乎~~~我唱起了《在大苹果树下》这首歌曲!
歌词:大きいなりんごの木の下で
(在大棵的苹果树下)
仆は君を见つけたよ
(我发现了你)
一绪に游んであげたいけど
(虽然想和你一起玩)
君はまだほんの小さいなりんごじゃ
(但你还是个小小的苹果)
お日様と当たって
(多照点阳光)
立派なりんごになるんだよ
(长成一颗漂亮的苹果吧)
いい子だいい子だいい子だね
(好孩子好孩子好孩子)
真っ赤になったら
(变红了后)
燃えってあげるよ
(我会让你充满激情)
ちょっと待ててね
(再耐心等等吧)
仲良し友达できたかな
(交到好朋友了?)
褒めてあげようね
(我要表扬你)
どんなご褒美ほしいというの
(你想要什么奖品)
トランプ游びはまだ早い
(扑克牌游戏还太早了)