迪文小说

迪文小说>玩具店倒闭 > 第36章(第1页)

第36章(第1页)

他跟在他们身后进了办公室。凯德根听见他锁上房门的声音。

&ldo;教授,我必须请你交出你的手枪,请把它丢到地板上……谢谢。凯德根先生,我不得不检查看看你是否……&rdo;他的手搜了凯德根的身。

&ldo;你把我弄痒了,&rdo;凯德根说。棒槌学堂&iddot;出品

&ldo;真抱歉,&rdo;罗谢特先生嘲讽地说,&ldo;现在你可以把手放下来了。但是,请不要做出任何突兀的动作。你们应该看得出来,我处在非常紧张的状态。请留在门边。&rdo;

他把芬恩的枪踢到桌旁,再退回到桌后,小心地坐在旋转椅上。然后他把枪放在桌边,但丝毫没有松懈;他们是两个对一个,他可不打算依赖上帝的眷顾。

&ldo;身为一个电影迷,&rdo;他说着,&ldo;我很清楚跟你们离得太近的危险性。以现在的距离来讲,我可以射中你们其中一个,还有时间在另一个接近我以前瞄准他。我真的是一个神射手,说出来让你们知道吧,去年,我赢得了在斯德哥尔摩举办的瑞典国际赛冠军。&rdo;

&ldo;这些个人资料虽然出奇的有趣,&rdo;芬恩温和地说,&ldo;但是并不是我们来访的本意。&rdo;

&ldo;当然不是,&rdo;罗谢特先生嘟哝说,&ldo;我实在是太不体贴了。事实上,两位先生,自从我接到那个愚蠢的失败报告‐‐他抬高嗓门。&ldo;那两个家伙的失手‐‐我就尚未恢复正常。我还不太舒服。&rdo;

&ldo;真令人遗憾。&rdo;芬恩说

&ldo;但是,我知道你们一定会赶来,所以我必须等待。你们真的是给我找了很大的麻烦,我必须一了百了地解决你们‐‐那就是说,即使你们并未危害我的安全,我也应该杀掉你们。&rdo;

&ldo;我实在想不出来你如何逃得掉。&rdo;

&ldo;那还有什么问题?第一,你们应该看得出这把枪是消音的;第二,我有地方可以藏匿你们的尸体,等到我逃离法律的追捕范围‐‐&rdo;

&ldo;你应该明白,有朋友知道我们在这里,如果我们没回去他们会起疑心的。&rdo;

&ldo;你们当然有朋友,&rdo;罗谢特先生亲切地说,好似在恭维他们,&ldo;我并未忽略这一点。他们会收到一个口讯。说你们追踪我去……爱丁堡好了,任何够远的地方都行。&rdo;

&ldo;你自己呢?&rdo;

&ldo;他们当然会受到注意,&rdo;罗谢特先生的态度很轻松,&ldo;可是你能对他们提出什么控诉?谋杀你们的罪名吗?我才是主嫌犯啊!谋杀泰蒂小姐吗?这个案子如何成立呢?只靠卡尔丝黛那个孩子的证词吗?亲爱的绅士们,警方才不会白痴到发出追捕令呢!我可以说,我已经打点好了一切,没有任何证据可以证明她回国了。她是搭船在明天中午抵达英国的,然后就直接赶来牛津,没有去其它地方逗留,也没有见过任何人。至于收票员这类人,即使他们记得她(这种可能性微乎其微),一位聪明的律师也可以轻易把这个结打死。最后,尸体已经处理掉了,没有任何希望可以找到。不会的,不会的,遗产受益人虽然会经历一些不愉快的事,但是他们没有什么好怕的。&rdo;

这是凯德根第一次意识到罗谢特先生是真的打算杀他们灭口;现在他已经跟他们说了这么多,是非杀他们不可了。凯德根突然觉得胃部翻腾。罗谢特先生告诉他们的每句话、每件新的事实,就像是钉子一锤一锤地敲响在他们的棺木上。然而,望着窗外熟悉的街道,他实在无法想象自己就快要从这个世界上消失了。两个逻辑在他的脑中挣扎:一个是&ldo;我很清醒,因此事情必然要发生&rdo;;另一个是&ldo;这种事情是不可能发生的&rdo;。他瞄了芬恩一眼,他那双蓝眼睛此刻已经找不到一丝常见的天真了;可是,他又看不出来他究竟在想什么。

&ldo;现在,&rdo;罗谢特先生说,&ldo;你们当然想知道事情的全部真相。就让我来从头说起。在我离开以前,我还有半个钟头,你们也应该听听细节。最前面的部分我就不再重复了,你们晓得史耐斯小姐对她的外甥女泰蒂小姐的观感,你们了解她的古怪性格,你们无疑也发现我是她遗嘱中指定遗产受益人。不过,现在你们应该已经明白,我只是她的秘密信托的一个工具。这种安排的理由其实很简单:史耐斯小姐经常修改她的遗嘱中的遗产受益人,然而她不断更新遗嘱,对大家来说都是烦不胜烦的一件事;而在秘密信托下,她就可以方便地修改遗嘱。作为她的法律顾问,我自然而然摸透了她心中这份古怪的算计,可是除此而外,我也无能为力。最后的安排是由我做她的保证人,再由我把钱捐给她指定的任何继承人。她拒绝把他们的名字告诉我,因为,你们也晓得她很害怕自己会惨遭横死;所以,她怀疑我会找出她的继承人,再怂恿他们谋害她。这种幼稚的心态似乎难以想象,却是事实。在她过世以后,我才会知道这些遗产受益人的名字;等到泰蒂小姐继承权的六个月期限过了以后,我再到《牛津邮报》刊登广告通知他们。然后他们就会带着他们的保证信到银行,去交换一些文件,证明他们的继承权,并确保我不会私自独吞了他们的遗产。我应该补充的一点是,史耐斯小姐非常钟爱爱德华&iddot;李尔的作品,所以选择用他的五行诗中的人名来称呼这些遗产受益人。他们就是你在广告中看到的‐‐莱得、利兹、魏斯特、摩尔得和柏林。&rdo;

已完结热门小说推荐

最新标签