尽管受过宠,小老婆的滋味苦涩依然。(阿尔及利亚阿拉伯语)
小老婆尽管是未进烤箱的面粉,仍然不足取。(拉贾斯坦语)
小老婆的声音让人无法忍受。(波斯语)
妻不会尊重妾。(马姆普鲁西语)
【妻妾有别】
大老婆的脚不踏晨露打湿的草。(芳语)
正妻享有某些特权。例如,“头一个不喝泥水。”(奥万博语)正妻比其他妻子先饮井水,可以多睡一会儿,发生争吵口角时也先有发言权。例如,“你,大老婆,说话;你,小老婆,沉默。”(雅卡语)毋庸赘言,这一类谚语同样适用于其他等级语境。
谚语往往强调正妻是最棒的。一则来自赞比亚的汤加语谚语说:“头一条鱼是真的。”意思是说男人应对正妻满意,小老婆不过是幻觉。据一则雅卡语谚语称:“大太太享有婚姻,后来者好比芭蕉树苗。”谚语认为,正妻比其他妻子稳妥可靠,男人碰到问题时应该求助于正妻或回到她身边。这一类谚语警告说,男人不应该糟践正妻。正妻是最了解丈夫的人,困难时期会照顾他、支持他,正如吉库尤人所说:“如果少妻死了,回到老妻身边。”
新人过门时正妻思忖着如何居家度日。她努力工作或者借其他手段取悦丈夫,力图保全自己那不可替代的位置。“‘我必须让她们高兴。’大老婆说,于是与她们同吃。”这则谚语中的哈察女人联想到反映正妻害怕被逐出家门的谚语,强忍哀伤失意之情。
非洲撒哈拉沙漠以南地区规定,品行正派的、多妻的丈夫不会因为娶了新人而抛弃糟糠。谚语提醒男人要尽义务:
有了新陶罐,别扔掉旧的。(斯瓦希里语)
娶了新欢,别忘糟糠。(恩瓦那语)
娶了新欢别赶走糟糠。(马姆普鲁西语)
一则乌干达阿乔利语谚语以母亲喻正妻:“大太太是你母亲。”尽管谚语指出正妻持家的重要作用,但它并不是单纯的恭维话。丈夫向正妻表明欲娶新人之意时,引用该谚语来奉承大老婆,以宽慰她的心。东非的斯瓦希里人发明了一则几乎完全一样的谚语:“大太太好比你母亲。”笔者所发现的关于正妻和妻子们的谚语大多源于非洲,但这方面的谚语的确也存在于世界其他地区。
一则印度孟加拉语谚语说道:“正房是唯一的妻子时被奉若神灵,现在有了二房她被扔到垃圾堆上。”看到丈夫对新人千娇万宠,长妻备感羞辱。“正房是我的拖鞋,二房是我的头巾”,意思是说:尽管长妻享有较高的等级地位,但在丈夫眼里二房远远胜过正房,情况至少暂且如此。
尽管正妻没有把握能成功地阻止丈夫再娶,但她毕竟是丈夫无法回避的棘手因素,在非洲撒哈拉沙漠以南地区的非穆斯林社会里更是如此。蒙戈人说道:“大老婆好比魔术:你无法摆脱她。”不过他们试图削弱等级秩序:“女人的价值并不在于她是长房。”意思是说:妻子的价值是通过尽心服侍丈夫而获得的。一则雅卡语谚语表示,丈夫的权威不容挑衅:“把小老婆放在最后,你说算了,把她放在火旁边,你也说算了。”换而言之,丈夫独享决定新人等级位置的权力。
二 妻妾与寡妇(7)
另外的谚语表明,在管教问题上,共侍一夫的妻子们没有(或者不应有)不同的待遇。一则克里奥谚语说道:“打了大老婆的棍子将落在小老婆身上。”一则约鲁巴语谚语稍有出入,它是这样冷冷地宽慰正妻的:“用来打大老婆的棍子在屋顶等着小老婆。”
丈夫似乎很难保持“中立”和掩饰偏爱之情。“黄油归Emm Zbeid,痛打归Emm Obeid。”(阿拉伯语)这则谚语讥诮地说明,一妻得宠,一妻失欢。大多数男人尽量做得更加圆滑老道:“多妻的男人经过深思熟虑才能决定将布给谁。”(雅卡语)妻子多,布却只有一块,丈夫可以断定得不到布的妻子会心生嫉妒。
新过门的妻子也许自觉高人一等,不过她必须对正妻表示敬意。新人挖苦正妻是不明智之举。米尼安卡人说道:“新饭锅决不能蔑视旧锅。”新婚燕尔的女人也许低估了丈夫对糟糠之妻的眷恋:“新欢不知旧爱被爱着。”(巴特姆语)
共侍一夫的妻子们讨厌丈夫偏心眼儿,除非她们自己得宠。得欢心不单单意味着快乐,因为受宠的妻子时时生活在争欢夺宠的巨大竞争压力之下。一则昆都语谚语说道:“受宠的妻不长肉。”受宠妻子不可避免地树敌,不时遭到其他妻子的嫉妒。
许多谚语表示,妻子之间很难和平共处。善心也于事无补:“你为二房量出一块地,在这块地上你丈夫却和她共度良宵。”(基隆迪语)恶言相对也不能改善局面:“你蔑视二房的小阴道,可那小地方却夺走你的丈夫。”(卢旺达语)毫无团结精神的妻子心怀歹意地以另一位妻子的痛苦为乐:“当最得宠的妻子犯错时,你这个受轻视的妻子笑开了颜。”(干达语)嫉妒她在生活中取得的成功:“二房生孩子时,你不穿戴节日饰品。”女人们妒火中烧,甚至于宁愿守寡也不愿与别的女人同侍一夫:“与其把丈夫拱手让给二房还不如让他死去。”(孟加拉语)
这样一来,妻子们之间没有忠诚和怜悯。恰恰相反,妻子的心思似乎更多地放在伤害别的妻子上:“尽管不是情敌的错,妻子们大喊:‘就是她!’”(索托语)妻子时刻警惕别的妻子从中使诈:“与其他妻子共舞时,不能合上眼皮。”(基隆迪语)然而,只有对丈夫的偏爱有十足的把握时,妻子才能伤害别的妻子而免受惩罚。例如,“如果一房妻子踢了另一房妻子,她一定是在丈夫的肩膀上找到了依靠。”(福尔富德语)该谚语同样可以被运用于权力政治语境之中。
妻子满腔仇恨,巴不得别的妻子快死。一则孟加拉语谚语说道:“哦,鼬鼠!吃这条鱼,别吃我丈夫,吃二房。”别的妻子死于意外后,仇恨情结迅速开解:“情敌死时,女人对她不再感兴趣。”(冈比亚沃洛夫语)妻子们之间的敌意很可能在丈夫过世时消除。一则孟加拉语谚语指出:“幸运的是丈夫死了,现在两位妻子相安无事。”不满丈夫多娶妻的女人是那伤感故事里或千千万万伤感故事里的主角。一则越南语谚语总结道:“宁愿年纪轻轻死去,也不做小老婆。”
【问题与幻灭】
两位妻子是两罐毒药。(吉库尤语)
妻子显然不满丈夫多娶妻。娶多个妻子的男人是怎样过日子的?很多谚语反对男人多妻。例如:多娶妻和在同一棵树上拴两匹马一样不可取(土耳其语);多娶妻是件难办的事,与同时爬两棵棕榈树一样不可能(昆都语);多娶妻好比追赶两只羚羊(恩德贝勒语);好比同时划两条船(奥万博语);好比用一只胳膊夹两个西瓜(希伯来语)。
其他谚语反映了听不进良言的人的命运。多妻的丈夫是病夫、受害者、苦闷的人以及烈士:
一天的病:喝白兰地;一生的病:娶两妻。(俄语)
两位太太是两个问题,三位太太好比没穿裤子四处走动。(黎巴嫩阿拉伯语、奥塞梯语)