迪文小说

迪文小说>七星茶的作用和功效 > 瓜熟弟落十九唱悲凉新装遇旧识诉衷肠苦藤有甜瓜(第1页)

瓜熟弟落十九唱悲凉新装遇旧识诉衷肠苦藤有甜瓜(第1页)

瓜熟弟落(十九)唱悲凉新装遇旧识,诉衷肠苦藤有甜瓜

一年似一年,冬夏轮回替,春去秋又来,华灯初上夜不变。人间却又换了副景象。

七七事变,平津沦陷,淞沪会战,南京保卫战炮火连天,烽烟四起,百姓流离失所,家破人亡,而唯有上海租界因有各国势力抗衡而日益繁荣起来,大量避难者、国难敛财者都跑来了,一时人多地贵,片瓦难求,物资紧缺。

穷人沿街乞讨,富人却歌舞升平、纸醉金迷,躲在灯火热闹后,似乎与天底下的苦难都隔绝了。

这城,有多繁华,便有多苍凉。

巷子口的小酒馆里,总能听到拉弹小调,是不甘乞讨的艺人串场唱歌,以助各位客官的酒兴。

新酒屋的酒客多是给日本人效力的中国人,里头串场卖艺的二人也为附庸风雅,穿日本和服,一立一跪

一个穿樱红和服,一个穿玄青和服,二人皆挽发,抚三弦琴,弹奏日本哀调,唱的却是地道的中国词。

说来这二个的声音也绝,拔高鸣低,有抑扬曲折的缠绵之意,也有淋漓畅快的潇洒之情,怪的是,这两个却长得一模一样,左右却不分你我,雌雄难辨,声音更是阴阳不分,混然一体。

但客官若冷酒入愁肠,再留神听那曲儿,倒是易教人潸然泪下、心碎难过!

不信,你听他们唱

月夜天渐凉,行人皆熙攘,

自弹还自唱,请君多解囊

大恩难相忘,来日定报偿

吾本北方郎,路劫陷南方

家徒四壁墙,无米地作床

阿姊(弟)勿悲伤,听吾把歌唱

一唱乞碗汤,给姐(弟)暖心肠

二唱讨棉裳,给姐(弟)遮风霜

三唱填惆怅,身残目双盲

再唱不能唱,思亲亲已亡

泪目望故乡,漂泊无方向

哦是个睁眼儿瞎!有人盯着那穿红衣的人看,越看越觉不对劲儿,白面清秀,一双黑浓墨睛凝神含露,却不见一点神光,茫茫定在前方。红衣人似也只对声音敏锐,听钱币扔跟前的碗里叮当一声,他才笑ありがとう(谢谢)

かわいですね!(很可爱)墙角有个日本人喝多了,摇摇晃晃走到红衣人跟前,笑眯眯要去勾他脖子,站在旁边的青衣人却伸手一把握住日本人的手腕,抬目直视,面无表情,却毫无畏惧之意,虽不会说日语,青衣人倒是手上不松一分力。

一时间,酒馆气氛都冷下来,好多人回头看都不敢出声。

ばか!(混蛋)日本人醉意正浓,凶怒上头,抬起另一只手刚要劈头打下去,后面有人用日语喝了一声:山田さん!

叫山田的日本人一愣,回头看,是个穿着时髦的美女!眨眨眼,认出来了,展开眉眼,日语道来:杜夫人!

这位杜夫人身后跟过来两个随从,也向山田低头哈腰打招呼。

杜夫人看也不看旁人一眼,只把那日本人的手夺到自己怀里,揉了又揉,笑了又笑,用不太熟练的日语回话:山田桑,您有空来这里玩,我没看见你,真该敬你一杯。

山田本趁着酒劲儿搂过杜夫人,轻贱消遣般捏她腰:向你夫君问好。

二人搭嘎,虽多半自说自话,却也不妨活络气氛,老板见势也忙凑前说笑,很快,酒馆里又恢复热闹。

青红衣俩艺人也趁乱退场了,青衣人把抱琴的红衣人背出酒馆,搁在一辆三轮车后座里,自己则去蹬车,却听后面有人喊他们:谭潔,梅娣!你们怎么把我忘了?

二人定住,谭潔从车上下来,回头看人,正是刚刚的杜夫人,她一身锦缎满珠翠,大概是正在人生得势时。

袁小姐,我们怎么敢忘您!还要多谢您刚刚的救场之恩!

那看了我就走?

呵呵,哪有,只是袁小姐变成了杜夫人,而我们这番落魄模样也实在不堪,云泥之别便各自云为云,泥作泥也是甚好。

袁安琪摇着头笑,走到谭潔跟前,点点她嘴尖:你说的这都是什么话?跟我这么见外吗?随即又叹了口气:我这杜夫人做得也是迫不得已罢了,昔日都是我最不放眼里的追求者现在哎!只是上次计划破败,父亲在戴江军那边失了势,又眼见日本在中华占了主控,而上海的杜氏又是汪精卫的手下,为了我前途不至太惨才要我嫁过来

她见二人表情漠然,便又转了话锋:你们呢?都好吗?上次走散后听说梅娣眼睛还受了挺严重的伤,你呢?没事吗?

已完结热门小说推荐

最新标签