周一、周二和周三她在放学时对雷伊和汉娜提出过警告,她们迫不及待
想去参加课外兴趣组,在老师没让她们出门之前便跑出了教室。苏茜,
我想说,这和从你那里听到的情形完全不一样。从你口中听来的事情为
什么总和别人大相径庭呢?”
我饶有兴致地发现她脸上的肌肉皱了起来。似乎她先用慢动作把
肌肉提起来,然后中速放下肌肉以达到恐吓我的目的。她的这种表情和
宫墙上瞪视着路人的滴水怪兽有异曲同工之妙。
352_
星期日Chapter57凯莉:谁的错
我本能地把身体往墙上猛地一缩,看着她张开了口。
“凯尔,难道你把我当成不说实话的小人了吗?”她用奇怪的腔
调问我。
“这倒没有,”我轻声答道,“我只是说我在不同的人那听到的
说法都完全不一样,其中并没有谴责你的意思。”
她哼了一声。“你相信我还是什么其他别的人?我可是一直都在
挺你的战友啊!”
“我当然相信你,”我马上直视着她的眼睛,“但老实说,苏茜,
我现在真不知该相信谁了。”
既然话已出口,那就没有再收回去的道理了。我尴尬地看了看苏
茜身后的楼梯,琢磨着杰兹现在是否在家。
“嗯,太有趣了,”她的声音突然提得老高,“凯莉,那倒真的有趣。
我没想到你竟然会谴责我撒谎。”
“你这是什么意思?”
在没有任何征兆的情况下,她突然转过身,沿着木地板走进厨房。
我在恍惚中跟进厨房,看见她站在餐桌边,桌子上放着张蓝色的
纸片。苏茜看着我,脸上露出诡异的笑容。
我朝桌子上一看便马上明白了。黛布清扫公寓那天家里遗失的就
是这个。
给水管工开的发票。
我感觉腿一软,连忙抓住桌子稳住自己。
“这是从哪儿拿来的?”我试着控制住声音里的颤抖。
“当然是你那个水管工朋友了。他说他看见了发票上的地址,就自
作主张地帮你把发票送给——他是怎么说来着——送给小女孩的父亲。”
雷伊的父亲。
_353