迪文小说

迪文小说>所罗门王的宝藏主要内容 > 第5部分(第1页)

第5部分(第1页)

不久,我们就看到了象群,大象的数目和文特沃格乐说得一样,有二三十头。此时,它们已经吃完早饭,正忽闪着大耳朵站在山谷中,真是一幅无与伦比的景象。此时,他们离我们大约有200码。我拿出一把干草,向空中抛去,看一看是什么风向。因为一旦它们嗅到我们的气息,就会在我们射击前跑开。不过情况还好,我们发现风是从大象那边刮过来的,便悄悄地向前匍匐前进。多亏有灌木丛掩护,我们离大象大约有40码了。在我们前面和侧面,站着三头高大的公象,一头长着巨大的象牙。我低声向其他人说,我要猎中间的那头。亨利爵士指了指左边的那头,古德则负责有巨大长牙的那头。

“开火,”我低声说。

砰!砰!砰!三支重步枪齐声发射,亨利爵士的那头象正被射中了心脏,咣当一声倒地而亡。我射的那头象跪倒在地,我以为它快死了,但突然它站了起来,向我冲了过来,我又向它的肋骨开了第二枪,这下它死了。我迅速地装上两筒火药,跑近它,向它的头部又开了一枪,这头可怜的大象终于停止了挣扎。然后,我转身去看古德那边的情况,就在我转身时,我听到了一声愤怒而痛苦的尖叫声。我走到上校身边,发现他正处于极度兴奋的状态。很明显,中弹的大象转身朝攻击者冲来,他几乎没有时间躲开,大象盲目地从他身边冲过,向我们营地的方向冲去。同时,象群惊恐地四处逃散。

对于继续追赶那只受伤的大象还是跟踪象群的问题,我们争论了一会儿,最后决定选择后者。追踪象群非常容易,因为它们奔跑时,践踏厚厚的矮树丛,后面就会留下象车道一样的痕迹。

但是要想追上它们却是另一回事儿。我们在炽热的阳光下奋力追赶了两个小时才发现了它们。除了一头公象以外,其余的象都站在一起。从它们举起鼻子嗅空气的独特方式和方法上,我可以看出它们正处于警戒状态。那头象独自站立在离象群50码的地方,离我们有60码远,很明显它正在放哨。考虑到离得再近一些,大象就会看到或闻到我们,可能会再次跑开,尤其是这个地方十分开阔,于是我们决定都瞄准那头公象。我低声发出命令,大家一起开火。三支枪都射中了它,公象倒地而亡。象群又开始四处逃散,但不幸的是,它们前面100码左右就是干枯的河床峡谷,或者说是带有堤岸的干涸水道,这地方和王子在祖鲁兰被杀的地方非常相似。大象纷纷跳了下去,当我们到达岸边时,它们正狂乱地挣扎着想爬上对岸,到处都是大象的尖叫声。有的大象还象人类一样,为了自己的目的自私地将其它大象推到一边去,并发出呜呜的吼叫声。对于我们来说,这正是合适的机会,我们迅速地装上弹药射击,又打死了五头可怜的大象。毫无疑问,要是它们不突然放弃向岸上爬,掉头冲向河道的话,我们可以捕获整个象群。但由于我们太累了,无法追赶上它们,可能也是因为对于这场猎杀有点厌倦了,我们便停止了狩猎。一天猎了八头大象,这已经是不错的收获了。

。。

第四章 猎象(4)

所以,我们休息了一会儿,卡菲尔人从两头死象身上剖出了两颗心脏,作为我们的晚饭。我们开始往回走,大家都心满意足,决定明天再派人来割象牙。

再次路过古德打伤那头象的地方不久,我们碰见了一群大羚羊,但我们没有射击,因为我们的肉已经够多了。它们从我们身边跑过去,停在了大约100码外的一小块矮树丛后面,转过身来看我们。古德非常想靠近它们看一眼,因为他从来没有在这么近的位置看过大羚羊。他把步枪递给乌姆宝帕,朝那块矮树丛走去,科伊瓦跟在后面。我们则坐下来等他,借此休息一会儿。

此时,太阳正要在满天红霞中落下。亨利爵士和我欣赏并赞美着这美丽的景象。突然,我们听到一头大象的吼叫声,接着看到了翘起长鼻子和尾巴向前冲的巨大身影,在红日的照耀下格外醒目。紧接着我们又看到古德和科伊瓦向我们这边狂奔过来,这头大象在后面紧紧地跟着。一时间,我们不敢开火,怕伤着人。这个距离就算我们开火的话,其实也没有什么用。更可怕的事情发生了,古德成为了热爱文明打扮的受害者。要是他愿意放弃他的长裤和绑腿高筒靴,像我们一样穿着法兰绒上衣和生皮短筒靴来打猎的话,那可能就不会有什么事了。但是,他的裤子在这场拚死的比赛中显然拖累了他,在他离我们大约有60码的时候,他的一只靴子在干草上滑了一下,他正好倒在了大象面前。

我们气都喘得粗了起来,因为我们知道他肯定会死的,都尽力向他跑去。不到三秒钟,一切都结束了,不过事情和我们想得不一样,那个祖鲁男孩科伊瓦看到自己的主人跌倒了,便勇敢地转身将一支长矛刺向大象,长矛正好打在了象鼻上。

随着一声痛苦的吼叫,大象用象鼻抓住了那个可怜的祖鲁人,将他甩在地上,抬起巨大的蹄子,踩在了他的身体中间,在上半部分搓了两下,把他踩成了两截。

我们因惊恐发疯地冲向前去,连开数枪,大象应声倒在了那个祖鲁人的碎尸旁。

至于古德,他站起来,绞着双手站在这个舍命保护自己的勇士身边。尽管我是一个经验丰富的猎人,但仍然感觉到喉咙一阵哽咽。乌姆宝帕站在那里,凝视着大象巨大的尸体和可怜的科伊瓦的碎尸。

“啊,好了,”过了一会儿,他说,“他死了,但他死得像男子汉。”

。 想看书来

第五章 挺进广袤沙漠(1)

我们一共杀了九头大象,然后花了两天时间割下象牙,把它们运回营地,小心地埋在了一棵大树下的沙土里。这棵树非常巨大,方圆几里都非常引人注目,是一个非常好的标志。这些象牙质量相当好,我从来没有见过比这还好的象牙,每个象牙平均重四五十磅。踩死可怜的科伊瓦的大公象的那对牙,我们估计将近有170磅重。

至于科伊瓦,我们把他埋在了一个食蚁兽穴里,还把一只长矛和他埋在了一起,以便他在去一个更好的世界的路上能够保护自己。第三天,我们又出发了,希望有一天能够回来挖出埋下的象牙。按照预定的路线,我们经历了漫长而乏味的旅程,在这个过程中,又经历了许多冒险,在这里就不一一讲述了。最终,我们到达了靠近鲁坎加河的西坦达村,也就是我们这次远征的真正起点。到现在,我还能够清楚地记着这个地方的一些情形。右边是分散的当地人的定居点,定居点建有几个石头砌的牛栏,河水下游有一些耕地。当地人就在这些贫瘠的土地上获得稀少的谷物。再向远处延伸,就是大片广阔的“草原”,一些小的野生动物正在四处游荡。左边就是茫茫无际的沙漠。这个地方正处于富饶乡村的前哨位置,很难说究竟是什么原因造成了这种自然环境的突然变化,但实际上它就是这样发生了。

在我们的营地正下方有一条河,河对岸是一面石头斜坡,斜坡外面覆盖着灌木丛。20年前,就是在这个斜坡下面,我看到了为寻找所罗门宝藏而爬回来的可怜的西尔维斯特拉。

我们扎好帐篷后,已经是黄昏了,夕阳西下,渐渐沉入了沙漠,多彩炫烂的光线照亮了广阔的天空。把收拾帐篷的活儿交给古德后,我和亨利爵士便走到了对面的坡上,眺望着茫茫的沙漠。空气清爽,远处的天际边,我能依稀分辨出所罗门群山到处覆盖着白雪的淡蓝色的轮廓。

“看,”我说,“那里就是所罗门宝藏的墙壁,但上帝知道我们能不能爬上去。”

“我的弟弟应该在那里,如果他在的话,我无论如何也要到那里去。”亨利爵士用他特有的平静而自信的语气说道。

“希望如此,”我回答道,然后转身要回营地,这时我发现我们并不孤单,在我们身后,也有一个人在认真地凝视着远处的群山。那个人就是高大的祖鲁人乌姆宝帕。

看到我在注意他,他便开口跟亨利爵士说话了。

“你们是要去那个地方吗,因楚布?(我觉得土语的意思是大象,这是卡菲尔人给亨利爵士起的名字。)”他用长矛指出远处的大山说。

我尖锐地问他,用这种方式和主人说话是什么意思。在这个民族中,给他们中的一人起名字非常好,但是如果当面称呼的话就不太象样了。他平静地笑了笑,这种态度更加让我生气。

“你怎么知道我和因库斯不平等?”他说,“毫无疑问他出身于贵族,这一点从他的风度气质上可以看出来,可能我也一样,至少我像他一样伟大。噢,马楚马乍恩,把我说的话讲给因库斯·因楚布,我有话要对你们俩说。”

我对他非常生气,因为我不习惯卡菲尔人这样对我说话,但是不管怎样,他给我留下了深刻的印象,除此之外,我非常想知道他要说什么,因此我翻译了他的话,同时也表达了自己的意见,那就是他是一个粗鲁的家伙,十分狂妄自大,让人无法忍受。

“是的,乌姆宝帕,”亨利爵士回答道,“我是要去那儿。”

“这个沙漠非常广阔,沙漠中没有水;这座山也很高,上面还终年覆盖着白雪;没有人知道太阳落下后那里会有什么;因楚布,你怎么到那里,你为什么要去那里?”

我又把他的话翻译了。

已完结热门小说推荐

最新标签