“这里有腰鞭毛虫。”托兰说着,凝神注视着闪着冷光的水。
“胃气胀?(1)”科基绷着脸说,“你讲讲清楚。”
雷切尔感觉迈克尔·托兰并不是在开玩笑。
“我知道本不该出现这种情况的,”托兰说道,“不过这儿的水里莫名其妙地出现了能自行发光的腰鞭毛虫。”
“自行发光的什么?”雷切尔说。请讲英语。
“一种单细胞浮游生物,能够氧化一种叫做荧光素的冷光催化剂。”
这是英语吗?
托兰吁了口气,扭头问他的朋友:“科基,有没有可能,我们从这个冰窟里打捞出来的陨石上面存有生物呢?”
科基突然大笑起来,“迈克,正经点吧!”
“我是说正经的呢。”
“决不可能,迈克!说真的,要是国家航空航天局发现任何蛛丝马迹,认为那块陨石上寄居着外星生物的话,你该非常清楚他们是决不会把陨石捞出来露天放置的。”
托兰看起来并没得到什么安慰,显然有个更难解的谜团搅扰得他难以释怀。“没有在显微镜下观察过,我也不能确定,”托兰说,“不过依我看,这东西看起来像是甲藻门中的一种可以自行发光的浮游生物,其名字的含义是发光的植物。北冰洋到处都是这种生物。”
科基耸了耸肩,“既然这样,你怎么还问这些生物是不是来自太空呢?”
“因为,”托兰说道,“那块陨石是被埋在冰川下的——那是降雪形成的淡水。这个冰窟里的水是冰川融水,而且已经冻住三百年。海洋生物怎么可能进入其中呢?”
托兰的一席话使大家沉默了良久。
雷切尔站在冰窟边缘,试图集中精力思考她正看着的事物。采掘陨石的冰窟里出现了自行发光的浮游生物。这意味着什么呢?
“冰窟下面某个地方应该有个裂缝,”托兰说道,“只能这样解释。浮游生物肯定是从一个能渗进海水的冰块裂缝里进入这个冰窟的。”
雷切尔还没有明白过来。“渗进来?从哪儿渗进来?”她记得自己坐了很久的冰上跑车才从海边来到这里。“海洋离这里足足有两英里远呢。”
科基和托兰都奇怪地看了雷切尔一眼。“实际上,”科基说道,“海洋就在我们正下方。这块冰是漂浮着的。”
雷切尔注视着他们两人,感觉非常困惑,“漂浮着的?可……我们是在冰川上的。”
“没错,我们是在冰川上,”托兰说道,“但是我们并没有在大陆上方。冰川时常会漂离大陆,在水上呈扇形展开。由于冰比水要轻,冰川就继续漂流,像冰做的巨大筏子一样漂在海上。这就是冰架的定义……漂浮着的冰川断面。”他顿了顿,接着说道,“事实上,我们此刻在海上漂出大约一海里远了。”