〃嗯——没有。〃罗恩承认。
现在要弥补损失已是太迟了,但哈利还是暗自发誓从今以后绝不多管闲事了。
他不应该这样四处游荡。第一次,他为自己而羞愧难当,于是他找到伍德并自动提出要退出快迪斯比赛。
〃退出?〃伍德大叫,〃那样会有帮助吗?如果我们连快迪斯比赛也赢不了,又怎么可能把分全拿回来呢?〃但就连快迪斯也失去了它以往的乐趣了。队里的其他人在训练时谁也不跟哈利说话,即使不得不跟他谈话,他们也会喊他〃伟大的搜索员〃。荷米恩和尼维尔同样也在受苦。他们当然没有哈利那样艰辛,因为没有他那样有名。但是同样,没有人愿意跟他们说话。荷米恩不再积极地在班上引起别人的注意了,总是低着头,默默地苦干。
哈利很高兴因为考试就快要来了。所以他不得不去温习功课,这样可以使他的心思暂时从困苦中解脱出来。他和罗恩、荷米恩三个把自己隔离开来,每天都学习到很晚,努力去记住那些复杂的药品的成份,不停地背下那些巫术和魔法的咒语,背下那些伟大的发明和魔鬼造反事件的日期。
然而,就在考试即将来临的前一个礼拜,哈利那项新宣誓,不再多管闲事的决心却受到了考验。就在他从图书馆往回走的当儿,他听到有人在上面的课室低声谈话。走近一点,他听得出那是屈拉的声音。
〃不——不——请别再这样——〃听起来好像有人在威胁他。哈利于是移近一点。
〃那——好吧——〃他听到屈拉的嘴泣。
过了一会,屈拉匆匆地从教室里走出来,一边整理着他的头巾。他看起来苍白极了,一副就要哭出来的样子。他大踏步走远了,哈利认为他根本就没有察觉到自己,于是一等到屈拉的脚步声消失了,他马上溜进了教室,但里面是空的,只有另外一扇门是半开着的。哈利快要冲到它前面却忽然想起自己许下的不再管闲事的誓言。
同时,他敢以十二块点金石为赌注,打赌刚刚从课室里出去的一定是史纳皮。
哈利回到图书馆,荷米恩正在那里思考罗恩的天文学。哈利告诉了他们自己所听到的东西。
〃那就一定是史纳皮干的!〃罗恩说,〃如果屈拉告诉了他破解黑巫术防御法的法的话——〃 〃幸好我们还有弗拉菲。〃荷米思说。
〃也许史纳皮不用问哈格力,自己也能想办法通过他这关了,〃望着周围成千上万的书,罗恩说:〃我敢打赌这儿的某一角落定有一本书告诉你如何通过一只巨型的三头犬的办法。那么,现在我们应该怎么办呢,哈利?〃跃跃欲试的光芒又在罗恩的眼中点燃了,但在哈利有机会回答之前,荷米恩先开腔了。
〃我们还是去找丹伯多吧,我们很久以前就该如此了。如果我们几个再自己行动的话,肯定会被掷出学校的。〃 〃但是我们没有证据!〃哈利说,〃屈拉已经被吓得不敢再为我们作证了。而史纳皮只会说他不知道那只洞窟巨人是怎么会在万圣节出现的,还会说他根本就没上过三楼呢。你认为他们会相信谁,他还是我们?我们恨他已不是一个秘密了,丹伯多可能会认为我们故意这么做来把他赶出去的。费驰如果帮我们,就会证明自己是失职了,他对史纳皮又这么好,而且他一定会认为越多学生被扫出学校越好的。
还有,不要忘记,我们是不应该知道那块石头和弗拉菲的,那又会花费我们不少时间去弄清楚了。〃荷米恩看起来是被说服了,但罗恩却没有。
〃或许我们可以四处活动一下。〃 〃不,〃哈利平静地说,〃我们已经四处活动得够多了。〃他拉近一幅木星的地图,开始认真地研究它的卫星了。
第二天早上,哈利,荷米恩和尼维尔在早餐桌上收到了同样的小纸条:你们的惩罚将在今晚11点开始。到大堂里去找费驰先生吧。
麦康娜教授。
哈利实在已经忘记了除了扣荷米恩、他和尼维尔的分这个大惩罚之外,他们仍需被惩罚这回事了。他还有少许期望荷米恩会因此埋怨他们又少了一晚来温习了,但她却没有说话。像哈利一样,她觉得这是他们所做过一切而应付出的。
那晚的十一点,他们在公共休息室里跟罗恩道别之后就和尼维尔一道向大堂走去。费驰已等在那儿了,身边还有马尔夫——哈利已经忘记连马尔夫也要受惩罚这回事了。
〃跟我来,〃费驰说,他提着一盏灯引着他们向外面走。〃我敢打赌你们一定会变本加厉地想着如何再次破坏学校的纪律,对吧?
哼!〃他瞟了他们一眼,继续说下去,〃那是对的……勤奋和困苦是最好的老师,我敢说……他们废除了那些旧的惩罚还真是可惜……
应该把你们的手臂捆起吊你们几天——我现在还有那样的链子在办公室里,被我好好地上了油保管起来,等着要用到它的时候呢……
好,走那边,别打逃跑的主意,那样做只会令你的情况更糟糕。〃他们一行穿过了庭院。尼维尔一直在抽泣。而哈利一路上在猜测他们将会受到什么样的惩罚。那肯定是非常恐怖的,不然费驰就不会显得如此兴高采烈了。
月亮非常清朗,但几片云掠过,使得他们一下子陷入了漆黑中。哈利可以望见前方哈格力小屋的窗户的灯光。接着,他们听到远处一声呼叫。
〃是你吗,费驰?快一点,我要开始干活了。〃哈利的心一下子放了下来,如果要他们和哈格力一起干活的话,那还不算太坏。
他的轻松可能从脸上表现出来了,因为费驰说:〃我想你肯定认为你会和这个笨蛋相处得不错吧?哈,认真想一下吧,小家伙——你们现在正在向禁林进发呢,还有,如果你们可以完完整整的再走出来的话,那我真的是大错特错了。〃听到这,尼维尔发出了一声低低的怪叫声,而马尔夫则死死地站住了。
〃到禁林里去?〃他重复,但已失去了平时说话的镇定。〃我们不能在夜间到那儿去的——那儿有很多奇怪的东西——有狼人,我听说。〃尼维尔紧紧地抓住哈利衣服的袖子,发出一阵喉咙哽住的声音。
〃这正是你担心的事,对吗?〃费驰说,他的声音却因极大的欢乐而有点颤抖。
〃在惹麻烦之前,就应该先想想那些狼人,你说是不是?〃哈格力大踏步地从黑暗中向他们走去,身后跟着弗兰,在蹦蹦跳跳。他带着他的大石弓,肩上背了一囊箭。
〃时间差不多了,〃他说。〃我已在这儿等了半个小时了。怎么了,哈利,还有荷米恩?〃 〃哈格力,我实在不应待他们太好,〃费驰冷漠地说,〃他们是来接受惩罚的。〃 〃这就是你迟到的原因,对吗?〃哈格力问,对费驰皱了下眉。
〃给他们一个教训,嗯?由你来做实在有失身份呢?你已经完成你的那份职责了吧,现在开始他们几个就由我接手好了。〃 〃我会在天亮时回来的,〃费驰说,〃看看他们会变得怎样。〃他很猥亵地加上一句同时转身就走回城堡去,他的灯光在黑暗中上下跳动。
马尔夫随即转向哈格力。
〃我不会进那座森林的。〃他说,这时哈利很高兴地听出他嗓音里的惊慌失措。
〃如果你想留在霍格瓦彻的话,你就必须进去,〃哈格力严厉地说。〃你做了错事,所以你必须为它负责。〃 〃但这可是一件大险事,这不应该由学生做。我想我们应该写写检讨或其他。
假如我爸爸知道我这样子的话,他会——〃 〃——我告诉你,这就是霍格瓦彻!〃哈格力咆哮,〃写检讨又有什么用?要么你们做一些有用的东西,要么给我走。如果你认为你爸爸宁愿你被开除的话,滚回城堡去收拾家伙吧,快点!〃马尔夫没有移动。他狂怒地盯着哈格力看,但很快就垂下了目光。
〃那么,好。〃哈格力说,〃现在,给我认真地听着,因为我们将要做的事是非常危险的,但我也不想有任何危险。跟我过来一下。〃他把他们带到禁林的边缘。高举手中的?