迪文小说

迪文小说>泰戈尔诗集最美的十首诗 > 第1部分(第1页)

第1部分(第1页)

泰 戈 尔 散 文 诗 集

吉檀迦利         冰 心译

园 丁 集         冰 心译

新 月 集         郑振铎译

飞 鸟 集         郑振铎译

采 果 集         吴 笛译

爱者之贻         石 真译

渡   口         石 真译

游 思 集         魏得时译

吉 檀 迦 利

泰戈尔著 冰 心译

1

你已经使我永生,这样做是你的欢乐。这脆薄的杯儿,你不断地把它倒空,又不断

地以新生命来充满。

这小小的苇笛,你携带着它逾山越谷,从笛管里吹出永新的音乐。

在你双手的不朽的按抚下,我的小小的心,消融在无边快乐之中,发出不可言说的

词调。

你的无穷的赐予只倾入我小小的手里。时代过去了,你还在倾注,而我的手里还有

余量待充满。

2

当你命令我歌唱的时候,我的心似乎要因着骄傲而炸裂,我仰望着你的脸,眼泪涌

上我的眶里。

我生命中一切的凝涩与矛盾融化成一片甜柔的谐音——

我的赞颂像一只欢乐的鸟,振翼飞越海洋。

我知道你欢喜我的歌唱。我知道只因为我是个歌者,才能走到你的面前。

我用我的歌曲的远伸的翅梢,触到了你的双脚,那是我从来不敢想望触到的。

在歌唱中的陶醉,我忘了自己,你本是我的主人,我却称你为朋友。

3

我不知道你怎样地唱,我的主人!我总在惊奇地静听。

你的音乐的光辉照亮了世界。你的音乐的气息透彻诸天。

你的音乐的圣泉冲过一切阻挡的岩石,向前奔涌。

我的心渴望和你合唱,而挣扎不出一点声音。我想说话,但是言语不成歌曲,我叫

不出来。呵,你使我的心变成了你的音乐的漫天大网中的俘虏,我的主人!

4

我生命的生命,我要保持我的躯体永远纯洁,因为我知道你的生命的摩抚,接触着

已完结热门小说推荐

最新标签