迪文小说

迪文小说>我的名字叫红 翻译 > 第10部分(第2页)

第10部分(第2页)

immediately   sense   that   love   without   hope   is   simply   hopeless;   and

understanding the limits of the illogical realm of the heart; make a quick end

46

of it by politely declaring; “They didn’t find us suitably matched。 That’s just

the way it is。” But; I’ll have you know that my mother said several times; “At

least  don’t  break  the  boy’s  heart。”  Black;  whom  my  mother  referred  to  as  a

“boy;” was twenty…four; and I was half his age。 Because my father considered

Black’s  declaration  of  love  an  act  of  insolence;  he  wouldn’t  humor  my

mother’s wishes。

Though we hadn’t forgotten him altogether by the time we received news

that  he’d  left  Istanbul;  we’d  let  him  slip  pletely  out  of  our  affections。

Because we hadn’t received news about him from any city for years; I deemed

it appropriate to save the picture he’d made and shown me; as a token of our

childhood  memories  and  friendship。  To  prevent  my  father;  and  later  my

soldier…husband;  from  discovering  the  picture  and  getting  upset  or  jealous;  I

expertly  concealed  the  names  “Shekure”  and  “Black”  beneath  the  figures  by

making it appear as if someone had dribbled my father’s Hasan Pasha ink onto

them; in an accident later to be disguised as flowers。 Since I’ve returned that

picture to him today; maybe those among you inclined to take a dim view of

how I revealed myself to him at the window will feel ashamed and reconsider

your prejudices somewhat。

Having exposed my face to him; I remained for a while there at the window;

showered  in  the  crimson  hue  of  the  evening  sun;  and  gazed  in  awe  at  the

garden bathed in reddish…orange light; until I felt the chill of the evening air。

There was no breeze。 I didn’t care what someone passing in the street would’ve

said  upon  seeing  me  at  the  open  window。  One  of  Ziver  Pasha’s  daughters;

Mesrure; who always laughed and enjoyed herself saying the most surprising

things at the most inopportune times when we went merrily and playfully to

the public baths each week; once told me that a person never knows exactly

what she herself is thinking。 This is what I know: Sometimes I’ll say something

and realize upon uttering it that it is of my own thinking; but no sooner do I

arrive at that realization than I’m convinced the very opposite is true。

I  was  sorry  when  poor  Elegant  Effendi;  one  of  the  miniaturists  my  father

often  invited  to  the  house—and  I  won’t  pretend  I  haven’t  spied  on  each  of

them—went missing; much like my unfortunate husband。 “Elegant” was the

ugliest among them and the most impoverished of spirit。

I closed the shutters; left the room and went down to the kitchen。

“Mother;  Shevket  didn’t  listen  to  you;”  Orhan  said。  “While  Black  was

已完结热门小说推荐

最新标签