进展以后再考虑适当增加。”
这价钱倒还公道,六十元钱休想能在别处找到房子。不过,这地狱一般的鬼地
方是不可能吸引当事人找上门来的。再说,自己的手头连六十元也没有。
“我租下了,”她最后说。
“您会满意的,”肯·贝利说,“什么时候搬东西来?”
“东西已全部在这儿了。”
肯尼思·贝利亲自在门上刷了块新招牌:
詹妮弗·帕克 律师
詹妮弗看着这块牌子,心里不禁百感交集。即使在情绪最消沉的时候,她也没
有想到过自己的名字会列在私人侦探和收款员之下。可当她仔细端详这块稍稍歪斜
的字牌时,一种自豪之感油然而生:她是一位律师,门上的牌子就是证明。
办公室有了着落,现在只等当事人找她办案了。
这时詹妮弗穷得连那家“牛排和饮料”店也进不去了。她在狭小的卫生间的电
热器上装了个热菜的盒子。早餐是土司和咖啡,中午就饿着肚子,晚上则到“果满
餐馆”或“中中菜馆”就餐。这两家店供应大块香肠、厚厚的面包和热土豆色拉。
每天上午九时整,她来到事务所,可是到了那里后,她无事可做,只是听肯·
贝利和奥多·温泽尔打电话。
肯·贝利料理的案子主要是替人找回离家出走的配偶或孩子。最初,詹妮弗把
他看成拐人钱财的骗子,一味地给人许愿,索取巨额预支款。但是她很快就看到,
肯·贝利工作十分卖力,往往能履行诺言。他为人聪明,练达。
奥多·温泽尔是个不可思议的人。他桌上的电话铃声一天到晚总是不断。他抓
起话筒,冲着它讲上几句,在纸上记下点什么,然后一连几小时外出不归。
“奥斯卡①专门负责收回商品的工作,”肯·贝利有一天这样跟她解释。
①奥多的昵称。
“收回商品?”
“是啊。收款公司派他出去收回汽车、电视机、洗衣机之类的东西。”说着他
好奇地看了看詹妮弗。“你有主顾吗?”
“唔,会有的。”詹妮弗含糊其辞地说。
“别灰心,”他点点头,“谁能保证不做错事?”
詹妮弗脸上火辣辣的,原来他知道自己的底细。
肯·贝利正在打开一大包烤牛肉三明治,“你来吃点吧。”
“不,谢谢,”詹妮弗坚决地说,“我向来不吃中饭。”
“是吗?”
她看着他津津有味地把三明治大口大口地送进嘴里,他注意到她脸上的表情,
又问道:“你真的……”