“说吧。”
“我们从现在开始是朋友了,对吧?”
“毫无疑问。”
“连车子也有一半是我的,对吧?”
“有一天会全部变成你的。”
“是这样的……”我咽了咽口水。
“怎么了,你咬到舌头啦?这不像你嘛!”
“你不可以生气喔?”
“保证不生气。”
“我们的友谊里面,有两件事我不喜欢。”话没有想象中容易说出口。
“哪两件事?”
“第一,如果我们两个是好朋友,为什么我要‘先生’长、‘先生’短的叫你?”
他大笑起来。
“那你想怎么叫,就怎么叫吧。老兄或哥们都可以。”
“哥们不好。我会把我们的所有对话讲给米奇欧听,但是如果是‘哥们’就很难念了。‘老兄’比较好听。你不会生气吧?”
“为什么要生气?这个要求很合理啊。这个米奇欧是谁?我从来没听说过。”
“米奇欧就是小鲁鲁。”
“呃,小鲁鲁是米奇欧,米奇欧是小鲁鲁,我们好象一直在绕圈圈。”
“米奇欧是我的甜橙树,我很爱他的时候会叫他小鲁鲁。”
“所以你有一棵甜橙树,叫做米奇欧。”
“他真的很了不起喔。他会和我说话,会变成马,和我们一起奔跑——我们是巴克*琼斯、汤姆*米克斯、还有佛莱德*汤普逊和我。老兄(这个称呼一开始还真是不习惯),你喜欢凯梅纳吗?”
他摆摆手,表示对西部片不怎么熟。
“前几天佛莱德*汤普逊介绍我认识他。我好喜欢他戴的那顶大大的皮革帽子喔,但是他好象都不会笑的样子……”
“慢慢来,我已经被你小脑袋里的世界给搞昏了。还有另外一件事呢?”
“另外一件事更难了,但是既然我已经叫你‘老兄’,你也没生气……我不太喜欢你的名字,不是因为我不喜欢它,但是朋友之间应该……”
“圣母玛利亚!这次你要说什么啊?”
“你觉得我应该叫你瓦拉达赫吗?”
他想了想,露出微笑。
“确实不太好听。”
“我也不喜欢麦纽。你不知道,爸爸每次讲有关葡萄牙人的笑话的时候,说到‘麦纽怎样怎样’是我有多生气。你知道,这个老不死的从来没有葡萄牙朋友。”
“你刚刚说什么?”
“说我爸爸模仿葡萄牙人说话的事?”
“不是,是后面那句不好听的话。”
“‘老不死的’和‘老不修’都是骂人的话吗?”
“差不多是一样的意思。”
“那我就努力不要说好了。所以呢?”
“问问题的人是我才对吧。既然你不想叫我瓦拉达赫,也不想叫我麦纽,那你的结论是什么?”
“有个名字我觉得很赞。”