迪文小说

迪文小说>我的名字叫李红英语 > 第45部分(第2页)

第45部分(第2页)

agitated;  they  snuggled  up  tightly  next  to  me  in  bed。  For  a  long  while  they

were unable to sleep for fear of jinns; and as they tossed and turned they kept

asking; “I heard a noise; did you hear it?” To lull them to sleep; I promised to

tell them a love story。 You know how words take wing in the darkness。

“Mother; you’re not going to get married are you?” said Shevket。

“Listen to me;” I said。 “There was a prince who; from afar; fell in love with a

strikingly  beautiful  maiden。  How  did  this  happen?  I’ll  tell  you  how。  Before

laying eyes on the pretty maiden; he’d seen her portrait; that’s how。”

As I would often do when I was upset and troubled; I recounted the tale not

from memory; but improvising according to how I felt at that time。 And since I

colored it using a palette of my own memories and worries; what I recounted

became a kind of melancholy illustration to acpany all that had happened

to me。

After  both  children  fell  asleep;  I  left  the  warm  bed  and;  together  with

Hayriye; cleaned up what that vile demon had scattered about。 We picked up

ruined chests; books; cloth; ceramic cups; earthenware pots; plates and inkpots

201

that  had  been  thrown  about  and  shattered;  we  cleared  away  a  demolished

folding worktable; paint boxes and papers that had been torn up with furious

hatred; and while doing so one of us; periodically; would stop and break down

crying。  It  was  as  though  we  were  more  distraught  over  the  wreckage  of  the

rooms and their furnishings and the savage violation of our privacy; than we

were  over  my  father’s  death。  I  can  tell  you  from  experience;  unfortunates

who’ve lost loved ones are forted by the unchanged presence of objects in

the  house;  they’re  lulled  by  the  sameness  of  the  curtains;  blankets  and

daylight;  which;  in  turn;  allows  them  occasionally  to  forget  that  Azrael  has

carried away their beloved or kin。 The house that my father looked after with

patience  and  love;  whose  nooks  and  doors  he  had  meticulously  embellished;

had been mercilessly vandalized; thus; we were not only devoid of fort and

pleasant memories but; reminded of the pitilessness of the culprit’s damned

soul; we were terrified as well。

When; for example; at my insistence we went downstairs; drew fresh water

from the well; performed our ablutions and were reciting from the “Family of

Imran”  chapter—which  my  dearly  departed  father  said  he  loved  so  much

because  it  mentioned  hope  and  death—out  of  his  most  cherished  Herat…

bound  Koran;  we  were  under  sway  of  this  terror  and  alarmed  that  the

courtyard gate had begun to creak。 It was nothing。 But; after we checked that

the latch was locked; and barricaded the gate by moving with our bined

strength  the  planter  of  sweet  basil  that  my  father  would  water  on  spring

已完结热门小说推荐

最新标签