”That we are tired;for other loves await us;
Hate on and love through unrepining hours。
Before us lies eternity;our souls
Are love;and a continual farewell。”
一段是《When You Are Old》的中间部分:
How many loved your moments of glad grace;
And loved your beauty with love false or true;
But one man loved the pilgrim soul in you;
And loved the sorrows of your changing face。
当我从黑暗中挣扎出来的时候,我正躺在一片白色然而意外地让我感到温馨的医院里。一位护士正拿着几本诗集对着我朗诵,这正是我在昏睡时听到的。
她微笑着看着我,将我扶起来。
我全然不记得怎么回事,只记得自己是在躲大哥,结果不知道怎么回事,就晕过去了。
用英语问她我怎么到这里来了。
她微笑说是一位头发灰白了的老人,似乎并不认识我的样子。
()
哀叹着还白夜的钱的机会貌似已经遥遥无期,只好问她我的身体怎么了,是不是肺炎还没有好透。
护士微笑着摇头:“不是的,您的身体还可以,不过就一位孕妇来说,还是稍嫌虚弱。”
等等,她说什么?!
“孕妇?!你不是在开玩笑吧?!”
“当然不是了,我们看您在昏迷时不断地在说Yeats,所以才在您床前读他的诗的。不是孕妇的女士,根本得不到这样的待遇喔!”她继续和蔼微笑。
这个孩子,会是谁的?大哥,还是二哥?
“那么我怀孕多久了?”
“6周左右,实在是很令人高兴的事情,恭喜你喔!不过,你最好提供给我们孩子父亲的电话,可以早做联系。”护士放下诗集。
6周,平安夜?!
这孩子……会不幸的啊!
忍住一切负面想法,平和地问她:“我可以选择堕胎吗?”
她的眼睛一下子就瞪大了:“仁慈的主在上,你怎么可以有这样的想法?!孩子是多么的可怜啊,你怎么忍心剥夺他来到世上的权利!”
摇头,无法跟她辩解,大脑都已经全部停工,只知道肚子里有了个不适合这个世界的孩子。
纵欲的下场,我的报应,哥哥们的罪证。
护士的语气立即严肃起来:“根据爱尔兰法律规定,你是没有堕胎的权利的,即使你是被强暴的。”
这才想起,爱尔兰,是无比严苛的天主教国家。