迪文小说

迪文小说>法国亨利六世 > 中篇 第五幕(第2页)

中篇 第五幕(第2页)

约克

是为了驱逐逆臣萨穆塞特,也为了平定凯德的叛乱,不过后来我听说凯德业已溃败了。

艾登提凯德首级上。

艾登

小臣能够晋见吾王,不胜荣幸。我敬将叛贼凯德的首级献给陛下,我是在一场决斗中杀死他的。

亨利王

凯德的首级!伟大的上帝,您是多么公正啊!嗯,这人活着的时候,捣乱得好不厉害,如今死了,我倒要看看他生得是个什么模样。朋友,告诉我,是你把他杀死的吗?

艾登

启奏陛下,是微臣杀的。

亨利王

你叫什么名字?你是什么职位?

艾登

我名叫亚历山大-艾登,是肯特郡的一个敬爱王上的小乡绅。

勃金汉

启奏陛下,这人立下大功,把他升为骑士,大概是可以的吧。

亨利王

艾登下跪。(艾登跪下)封你为一名骑士,赐给你一千马克赏金,今后你就充当御前侍卫。

艾登

艾登有生之日,永矢忠诚,一定竭尽棉力,报答主上的隆恩!(起立。)

亨利王

留神,勃金汉,萨穆塞特跟随王后来了。快去告诉她把他隐藏起来,别让约克瞧见。

玛格莱特王后及萨穆塞特上。

玛格莱特王后

就是有一千个约克在这儿,萨穆塞特也无须藏头露尾,他完全可以和他面对面站着。

约克

怎么啦!萨穆塞特并未下狱?这么着,约克,你原先克制着没说的话就全说出来吧,你心里有什么就说什么吧。我看到萨穆塞特能不动火吗?骗人的国王!你明知我最恨一个人言而无信,为什么失信于我?我刚才把你叫做国王吗?不对,你算不得什么国王,你连一个逆臣都不敢管、不能管,当然就不配统辖万民。你的头不配戴上王冠,你的手只能拿一根香客的拐杖,不配掌握那使人敬畏的皇杖。那顶金冠应该束在我的顶上,我的一喜一怒,如同阿喀琉斯的长矛一样,能制人死命,也能教人活命。我的手才是操持皇杖的手,凭着它把治理国家的法律付诸实施。让位吧,凭着上天,你不能再统治一个由上天派来统治你的人。

萨穆塞特

万恶的逆贼呀!我逮捕你,约克,因为你犯了背叛王上的重罪。大胆的逆贼,低头认罪吧,跪下来求恩吧。

约克

你想叫我下跪吗?让我先问问我的部下肯不肯让我对人家下跪。卫士,把我的儿子们叫进来替我做保人。(卫士下)我知道他们决不能看着我进班房,他们宁愿抵押掉他们的宝剑,也要把我保释出去。

玛格莱特王后

去请克列福到这儿来,叫他立刻就来。请他说一说约克的杂种儿子有没有资格替他们的反叛父亲做保人。(勃金汉下。)

已完结热门小说推荐

最新标签