一听到那个木讷的声音,彼得身上就起鸡皮疙瘩。“我饿,我渴,咬住了敌人就绝不松口。就算战死,也要把敌人身上肉咬掉,给我陪葬。我饿一百年不死、渴一百年不坏,冻一百年也不疆。我能喝像条河流一样多的血液。你们说,敌人在哪儿。”
“你是特地带他们完成你的计划,对吗?”凯斯宾问。
“是的,”尼克布瑞克说,“我打算在他们帮助下开始这个计划。”
接下来的一会儿,杜鲁普金和两个男孩只听得到凯斯宾和他的朋友们在低语,内容听不清。接着,凯斯宾说:“好吧,尼克布瑞克,说说你的计划。”
沉默了好久之后,孩子们都以为那小矮人不打算说了。这个时候,尼克布瑞克开口了,它把声音压得很低,好像说了那些连自己都不想说的一番话。
“该说也说了,该做也做了。可是没人知道古纳尼亚究竟是否存在。杜鲁普金根本不信那些传说,不过我之前还是想试试。我们吹响了号角,结果呢?如果这世上真有国王彼得和他的弟弟妹妹,肯定是没听见我们的求助或者无法前来,甚至站到了敌人的阵营……”
“也许他们就在路上呢?”特鲁佛汉特打断了他的话,反问道。
“你可以接着这么说,直到弥若兹把我们统统喂狗。就像我刚刚说的,我们已经用传说中的宝物做了试验结果毫无用处。事实就是如此。俗话说,宝剑断了还有匕首。传说中除了国王和女王,还有其他势力。为什么我们不求助他们呢?”
“如果你想说阿斯兰,”特鲁佛汉特说,“那么他和古代君王们是一体的,他们是他的臣民。如果不派他们来——我相信他会的——或者他可能亲自前来?”
“不。你说得没错,”尼克布瑞克说,“阿斯兰会和众国王一起来。因此,阿斯兰可能已经死了,可能成了敌人,或者被更强大的力量控制了。就算来了,我们又不能确定,他是不是我们的朋友!在许多传说中,他和我们小矮人的交往并不密切,对动物来说也是这样,比如野狼。而且,据我了解阿斯兰到纳尼亚就一次,而且待得不久。我们不必再妄想依靠阿斯兰的力量了。不过我有另一个人选。”
然后就没了下句,好久一会儿,屋里没半点声音,爱德蒙可以听到獾的呼吸声。
“你指的谁?”凯斯宾终于出声问。
“我是说比阿斯兰力量还大的人。如果传说都是真的,那么这个人物也统治了纳尼亚很多年。”
“白女巫!”三个声音异口同声地说。看屋里的动静,彼得猜测有三个人同时跳起来了。
“是的,”尼克布瑞克一字一顿地说,“我说的就是白女巫。坐下,别像小孩一样听到名字就吓坏了。我们需要力量强大的人来帮助我们。说到能力,传说不是说过白女巫打败了阿斯兰,把他捆起来在这里把他给杀死了吗?”
“可传说他后来又活了。”獾尖着嗓子说。
“不错,是这样,”尼克布瑞克答道,“可是从那以后就没有他的消息了。他不知去向,从此销声匿迹。这点你该如何解释?可能他根本就没有复活?以后的传说根本就再没提过他,是因为已经没什么可说了,不是吗?”
“是因为他册封了国王和女王。”凯斯宾说。
“取得胜利的英雄可以自封为王,用不了狮子形式上的帮助。”尼克布瑞克说。这时特鲁佛汉特发出一阵低沉的咆哮,他好像被激怒了。
“换句话说,”尼克布瑞克接着说,“那些被册封的国王和统治过纳尼亚的女王又能怎样呢?他们也不见了。白女巫就不同了。传说她统治了上百年——上百年都是冬天。这才是能力!这就是她的过人之处。”
“可是,天地为证!”国王说,“她从来都是我们最凶险的对手。她不是比弥若兹还要可怕、可恶十倍吗?”
“可能吧,”尼克布瑞克冷冷地说,“或许对你们人类来说,如果那时候有人类。对动物来说,多半也是这样——我敢说,她把海狸家族打到穷途末路,今天纳尼亚没有一只海狸了。可是她和我们小矮人一直相处得很好。我是小矮人,当然要为自己说话。我们不怕她。”
“不过,你已经是我们的一员。”特鲁佛汉特说。
“没错,可我的人至今得到过什么好处,”尼克布瑞克厉声道,“是谁派我谁去执行最危险的任务。粮食不够,我们的身体变得越来越瘦小。是谁……”
“胡说!都是胡说!”獾叫嚷。
“因此,”尼克布瑞克提高嗓门,“如果你们对我的臣民毫无帮助,我们会投靠另一个有能力的人。”