告诉他的。&rdo;
我们抵达那座神秘的小剧院后,福尔摩斯在票房买了两张后排的座位。我没问
他为什么不出示他的名片或提一下代文特的名字,因为他穿了一身粗俗的服装(顺
便提一句,福尔摩斯在乔装方面可是个行家里手),即工人阶层穿的那种,必然有
他的用意。而且他还让我也穿了一身农村人穿的花呢衣服。
以这样的&ldo;低姿态&rdo;,我俩混进了买便宜座位的观众之中,看表演时不必担心
别人或工作人员对我俩引起注意。至于演出节目,和前一天晚上的大同小异,只是
顺序上有些小出人。节目单中插了一页纸,上面印着:&ldo;由于&lso;西兰诺&rso;不幸身亡,
本场演出中他的节目将由大陆著名魔术师贝提尔&iddot;德科塔先生顶替。&rdo;
德科塔的演出在上半场休息后便开始了。我们怀着极大的兴趣看着他的绝技。
由于是多年前发生的事,所以德科塔演出的细节以及他表演节目的顺序我已记
不大清,但的确演得很出色。比如他手中提着一个鸟笼子,一眨眼就给变没了。他
还从一个纸篮子里变出几百束鲜艳的花朵,并且用一块布罩在一个坐在椅子上的胖
女人身上,将布一抖就把她变得无影无踪。虽说他其貌不扬(他的晚礼服极不合身,
大胡子和蓬松的头发也脏兮兮的),高超的技艺却令观众们叹为观止。然而最让观
众吃惊的是他最后一个节目。他像西兰诺表演的那样,献出了伸缩盒子的本事。
我对福尔摩斯说:&ldo;他这个表演和西兰诺的一模一样。&rdo;
福尔摩斯答道:&ldo;的确是丝毫不差。大概用的是同一个道具。德科塔昨天晚上
说这个戏法还没制作完,还记得吗?&rdo;
我说还记得他的话。
幕间休息时,我们从剧场前门出来走到街上,朝后台的门踱去,看守后台门的
是个老头,阻止陌生人的进入。
&ldo;这两位先生是什么人?这儿可不是看戏的门,知道吗?从前门走!&rdo;
他态度粗野,说话刻薄,相貌也十分丑陋。他穿一件丝绒上衣,里面露出半截
酒瓶,头顶一个平顶工匠帽,和福尔摩斯戴的差不多。他的腿藏在半掩的门后,所
以看不见他穿的裤子。他斜着眼,酷似一个小丑,胳膊伸得直直的,拿着一张报纸
在看。
&ldo;我是福尔摩斯,这是我同事,华生。&rdo;
&ldo;福尔摩斯?不会是歇洛克&iddot;福尔摩斯吧?我才不信……
&ldo;我正是,请你转告代文特先生我们来了。&rdo;