第二章福尔摩斯抵达格雷弗尔斯
次日上午我拍电报给福尔摩斯,告之我要去福黑文。我知道他见到我一定会很
高兴,尽管表面上总装出一副漠然的样子。我始终不明白,他还未到50为何就退休。
如今十年快过去了,他的头脑和肢体仍是那么敏锐协调,一点不减当年天天破案的
劲头。
&ldo;我说华生,你不但想引诱我离开我的蜜蜂和恰静安逸的生活去破一个芝麻小
案,还想让我去一所区区中学!难道考特菲尔德的警察处理不了物品丢失案吗?&rdo;
我俩坐在一座峭壁上,离福尔摩斯的小屋一英里远,迎面而来的咸咸的海风使
我的呼吸道获益匪浅。多少年我都没这么如释重负地呼吸过了,于是立马明白了福
尔摩斯选择此地退休的原因。其实我们呆的地方是一条长长的马路,早已荒废不用,
大部分已被海水吞噬。福尔摩斯对这处地方极感兴趣,他说:&ldo;这里海岸的海水很
无情,华生。我们小的时候这条路还有车辆来往。再过10年,我俩坐着的地方就将
沉人海底。到本世纪末,我住的小屋也会被海水夺走,当然我用不着为此担心。&rdo;
我说:&ldo;这块地从前不知伸进海里有多远?&rdo;
他说:&ldo;一直延伸到法国。当时300英里之外有座城镇。&rdo;他朝浩淼汹涌的海
里一指,&ldo;其实那城镇如今还存在着,海水和海风有时运动得很巧妙,能使淹在水
中的教堂钟声响起来。&rdo;他从地上拾起一个粘附着石灰岩的马掌,仔细揣摩着。
&ldo;多神奇,从前有一辆沉重的马车在这儿行驶过,但路面早已不复存在。&rdo;
我看了看马掌,斗胆地问:&ldo;从这个马掌上你怎能猜出马车有多大?又怎能断
定马在拉车而不是被人骑着?&rdo;
他说:&ldo;根据马掌的大小,华生,这是挽马的马掌。夏尔马……不是,是克莱
兹代尔马……瞧,这儿多深,典型的那种马的特征。马蹄着地时,车子可能走得很
慢。&rdo;
&ldo;哦,福尔摩斯,&rdo;我说,&ldo;别逗了。就算用你的方法,也估算不出40年前一
辆行驶在一条已消失道路上的马车的速度!&rdo;
他笑笑,是那种特有的解开谜团的笑容。&ldo;这马是瘸子,瞧,蹄铁工把一颗钉
子钉歪了。这匹马用这样的马掌行走很长时间,速度就会很慢了。&rdo;
我终于无话可说了,于是我俩就坐着抽烟。沉默一阵后福尔摩斯又开口道: