克洛宁奇怪地问:&ldo;警官,星期四早上你让路易斯&iddot;潘泽送给我的信息有什么特殊的意义吗?还记得吗?你让我在莱文和潘泽会面的时候观察他们是否互相认识。我给你的报告是否定的,后来我问莱文的时候,他也否认了他认识潘泽,这其中有什么奥秘吗?&rdo;
警官轻声重复着:&ldo;潘泽,潘泽一直都使我感到迷惑,在我派他到你那里去的时候,还没有做出关于帽子的推理,所以他也就没有被排除。我派他到你那里去完全是出于一种奇怪的感觉,我想如果莱文认出了潘泽,那就可能说明在潘泽和费尔德之间有某种联系。我的想法没有得到证实,以这点为切入点希望不大。但是潘泽有可能在莱文不知道的情况下认识费尔德。另一方面,那天上午我也不希望潘泽留在剧院里,这样做使我们都有好处。&rdo;
克洛宁笑着说:&ldo;我希望你对我按照你的要求给你送去的一包报纸感到满意。&rdo;
辛普森问道:&ldo;摩根收到的匿名信是怎么回事,是没有目的的还是怎么回事?&rdo;
奎因气愤地回答:&ldo;那只是一个栽赃的小伎俩,巴里昨天晚上向我解释了这一切。他听说摩根威胁要杀死费尔德,但是他不知道费尔德也在勒索摩根。他想如果用一个小故事把摩根在星期一晚上骗到剧院,那将形成一个很大的错觉。如果摩根没有来,也不会有任何事情,如果摩根来了,那他就会起一定的作用。他选择了廉价的信纸,戴着手套到一家打字社打出了这封信,并潦草地签上了那个没有用的首字母签名。他把这封信从一个普通的邮局寄出。他很注意指纹,所以从这封信当然不能追查到他了。巴里很走运,摩根上钩了,他来到了剧院。摩根的滑稽故事和那封明显的巴里假造的信使摩根成为重大嫌疑犯。另一方面,命运似乎也不让巴里太一帆风顺了。我们从摩根那里得到的费尔德进行勒索的信息对巴里很不利。可是他没有预见到这一点。&rdo;
辛普森点点头:&ldo;我还有一件事想问一问,巴里是怎么买到那些票的?他对这件事有安排吗?&rdo;
&ldo;他当然有安排了。他让费尔德相信在剧院里进行交易并要保持绝对的秘密对费尔德本人来说也同样是非常必要的。费尔德同意了,巴里很轻易地就说服他买了八张票,他自己认为要多买六张票以保证安全。他给巴里七张,巴里留下ll三○左,把其他的票都销毁了。&rdo;
警官站起来,脸上挂着疲倦的微笑,他低声说:&ldo;迪居那,再给我一点咖啡。&rdo;
辛普森伸手阻止了迪居那说:&ldo;奎因,谢谢,可我们必须走了,克洛宁和我对这起案子还有很多事情要做,虽然我非常想听你把所有的故事都讲完。&rdo;他略显笨拙地又说,&ldo;奎因,老朋友,我真心地想对你说,你干了一件了不起的工作。&rdo;
克洛宁也颇感动地说:&ldo;我以前从来没有听到过这么精彩的故事,如此离奇的谜,还有从头至尾这么完美的推理!&rdo;
警官安静地问:&ldo;你真这么认为吗?我非常高兴,先生们,因为所有的荣誉都应该属于埃勒里。我为我的儿子感到自豪。&rdo;
辛普森和克洛宁走了,迪居那也回到小厨房洗盘子去了。警官回到写字台前,拿起钢笔,把刚才给儿子写的信又快速看了一遍,叹口气,又继续写下去:
把我刚才写的忘了吧,已经过去一个多小时了。辛普森和蒂姆&iddot;克洛宁刚才来了,我把咱们在这件案子上所做的工作精简后给他们讲了一遍。
我从来没有见到过这么一对儿!两个人都像孩子一样,不停地赞叹,就好像这是个神话故事一样。在我讲这个故事的时候,我越来越感觉到我根本就没有做什么,而你做了所有的工作。我盼望着你能找到一个漂亮的姑娘结婚,然后我们奎因一家就可以收拾行李去意大利,在那儿‐‐安家过平静的生活。好了,啊!,我要穿衣服去总部了。从上个星期一以来,已经堆积了一大堆日常工作等着我去处理。我就要退休了。
你什么时候回来?我不是在催你,可是儿子,我感觉非常寂寞,我‐‐不,我想我很自私也很累,一个越来越老的需要安慰的老家伙。你马上就会回来的,是不是?迪居那让我向你转达他的问候,这个小坏蛋正在厨房里制造噪音折磨我的耳朵。
爱你的
父亲
‐‐(完)‐‐