&ldo;谢谢。&rdo;酋长的回答很干脆。他儿时的回忆并不愉快。
&ldo;我们将把总部设在圣菲【注】。如果您住在附近的话,那就很方便。&rdo;
【注】新墨西哥州首府。
&ldo;方便是方便,可没什么必要。&rdo;朗特利拉长了声调说。
&ldo;不,当然不必要。&rdo;阿博特附和着。他对朗特利唯唯诺诺。
&ldo;上校,德克斯特的意思是,您做这一工作的话,将会有很大的自由度。您可以干您喜欢干的事‐‐只要不与我们的工作相冲突。这对我们双方都有好处。就这么简单。&rdo;阿博特好像一个急于达成二手车买卖的销售员,而他的大笑显然让人无法相信。
&ldo;恐怕没这么简单吧,阿博特先生。&rdo;
朗特利又开口了。他的声音使酋长想到了在静水中游动的蛇:&ldo;哈特上校,我感到您有些顾虑吧。&rdo;
&ldo;我没有什么双关的意思【注】。&rdo;阿博特在一旁咯咯傻笑。
【注】原文中&ldo;顾虑&rdo;一词也可以作&ldo;美国印第安人居留地&rdo;解,所以阿博特这么解释。
只有他一个人觉得他的蹩脚的笑话好笑。酋长盯着德克斯特&iddot;朗特利。他们俩谁也没笑。
&ldo;对,我的确有些顾虑。&rdo;
&ldo;关于这一组织吗?&rdo;
酋长想了一会儿之后才回答。尽管德克斯特并不友好,但他仍不想得罪他们。朗特利是基卡里拉阿帕切人,两根齐腰的辫子就像两段黑丝绸的穗带靠在夹克衫的翻领上。要不是他不时地眨眨眼,他一定会被错认为是西南部艺术馆的青铜像。要是换了酋长的专横的指挥官,他们也许会让朗特利把辫子盘起来。
酋长这样回答:&ldo;我的顾虑不仅仅是关于你们要成立的印第安人促进组织。&rdo;
他们正要成立的组织叫印第安人促进组织。从他们在见面前给酋长的有关这一组织的提案来看,印第安人促进组织主要为那些需要帮助的任何一个部落或居留地提供帮助,满足他们的需要,服务包括法定代理、资金筹集、游说议员支持或反对直接影响印第安人的国会法案。
一些律师和其他专业人士已承诺必要时无偿参与这一组织。
印第安人促进组织将任命酋长为组织的领头人,支付薪水给他,他将是对媒体和在华盛顿的官方发言人。
他没考虑薪水,他的第一反应不仅仅是不字,而是绝不。
他仍然尽可能不表态,说:&ldo;我听说过、也看到过一些让人忧心忡忡的事情。&rdo;
&ldo;比如说呢?&rdo;