迪文小说

迪文小说>凤凰翎 > 第72部分(第2页)

第72部分(第2页)

「赫敏,我不能离开他,」海格说,眼泪从他满是伤口的脸上滚落,滴进胡子裏,「知道吗──他是我弟弟!」

赫敏愣愣地盯着他,嘴巴张着。

「海格,你说『弟弟』时,」哈利慢慢地说,「你的意思是不是──」

「呃──半个弟弟,」海格歉意地说,「在她离开我爸爸後,时间让我妈妈找了另一个巨人,然後生了他──Grawp。」

「Grawp?」哈利说。

「是的。呃,这就是他给我说的名字,」海格不安地说,「他不会很多英语。我正在试着教他。总之,她喜欢他好象并不比喜欢我更多一些。知道麽,女巨人生的都是巨大的小孩,但他总是比别人要矮小一些──只有十六英尺高──」

「哦,是的,矮小!」赫敏有点歇斯底里地讽刺道,「绝对矮小!」

「他们所有的人都围着打他──我只是不能离开他──」

「马克沁夫人也希望把他带回来吗?」哈利问道。

「她──呃,她明白这对我来说很重要,」海格攥起他的巨大的手掌,说道,「但──但是过了一阵她就对他感到厌烦了,我必须承认。所以我们在回来的路上分开了。但是她答应不告诉任何人。」

「你怎麽可能不让任何人注意地把他带回来?」哈利说。

「呃,这就是为什麽我花了那麽长时间的原因,明白吗,」海格说,「我们只能在晚上赶路,通过那些野蛮的国家和地区。当然啦,只要他愿意,他可以把自己掩护得很好,但他还是一直想逃回去。」

「哦,海格,那你为什麽不让他走!」赫敏一屁股坐到那些被掰断的树干上,把脸埋在胳膊裏,说,「你认为我们能对这个性子暴烈的巨人做些什麽──他甚至都不想待在这儿!」

「呃,现在──『性子暴烈的』──有点苛刻了,」海格说──仍然兴奋地攥着他的手,「现在他心情不好时,也许会摇我几下,但他已经变得很好了,好多了,在这儿待得很好。」

「那那些绳子是干什麽的呢?」哈利问道。

他刚刚注意到有一圈几乎和小树一样粗的绳索绑在附近几棵最粗壮的大树上,连着中间蜷缩着背对他们的Grawp。

「你必须得把他绑着,是吗?」赫敏微弱地说。

「呃,是的,」海格说,看起来有些担忧,「明白麽──就好象我说过的──他并没有真正了解他到底有多大劲儿。」

哈利现在明白了为什麽森林裏这块地方的其他动物都奇怪地消失了。

「那麽,你想让哈利、罗恩和我做什麽呢?」赫敏担心地问。

「照顾他,」海格哇哇叫着(croakily)说,「在我离开之後。」

哈利和赫敏交换了一脸苦相,哈利痛苦地意识到他已经答应过海格他会做任何海格要求的。

「这──这包括什麽,确切地说?」赫敏问道。

「不是食物或其他任何事!」海格急切地说,「他自己能找食物,没问题的。鸟、鹿还有其他东西。不,他只是需要人来陪陪他,如果我知道有人能帮他的话。教他,你知道的。」

哈利什麽也没说,只是转过头去看那个在他们前面的地上躺着的巨大身躯。不像海格──他看起来只像一个比较高大的人而已,Grawp看起来有点畸形。一块土墩上的巨大的长满苔藓的石头──他原来一直这麽认为──现在他才发现那是Grawp的头。它占身体的比例比正常人的脑袋要大得多,而且几乎是完美的圆球体──上面满是卷曲的羊齿蕨色的头发。在单一的大脑袋上,可以很明显地看到头顶上肉色的耳朵──看起来就像坐着──像弗农姨父和肩膀间几乎没有脖子连接的头。他的脑袋下面的脊背,看起来像棕色的用动物毛皮粗略缝起来的罩衫,而且很宽大。当Grawp睡觉时,就好象把粗糙的毛皮接缝给扯紧了。两条腿在身体底下蜷缩着,哈利可以看见裸露的、巨大的、脏兮兮的脚底──它们有雪橇那麽大,重叠着搭在地上。

「你让我们教他,」哈利空洞地说。他现在知道Firenze的警告是什麽意思了。海格的努力没起作用,所以他最好能放弃它。当然啦,森林裏其他的生物肯定听说了海格教Grawp英语的无意义的尝试。

「是的,即使你们只是跟他说说话的话,」海格充满希望地说,「我猜想,如果他能和人类对话的话,他就会更加了解我们是喜欢他、希望他留下来的。」

哈利看了看赫敏,她正转身从指缝裏向他张望。

「你有几分希望我们能让Norbert(好象是海格以前养的一条龙──阿嚏e_mail注)回来,不是吗?」他说道,赫敏只是虚弱地笑了笑。

「那麽,你们答应了?」海格说,他好象并没有理解哈利刚才说的意思。

「呃,」哈利说,他已经准备好要信守承诺了,「我们会试试的,海格。」

「我就知道可以信赖你,哈利,」海格喜气洋洋地说,又用手帕擦了擦脸。「但是我并不希望来得太频繁了。我知道你们就要考试了。你们只要用隐形斗篷每星期来这儿一次和他聊会儿天就行了。我要叫醒他了,然後──介绍你们──」

已完结热门小说推荐

最新标签