《富士山下》
beneaththeFujimountain
一
我在富士山下卖苹果,一半过去卖给自己,一半未来卖给行人。
IsellapplesatthefootofmountFuji,halfsoldinthepasttomyself,andhalfinthefuturetopassersby。
二
苹果本就甘甜,我从不多加叙述,那些前来的人们自然会吃下这份无味的甘甜。
Applesarenaturallysweet;Ineverelaboratemuch,forthosewhoewillnaturallypartakeofthissweetnesswithoutflavor。
三
孤独的人拿起团圆,悲伤的人拿起喜悦,他们在幸福中感受生命,然后用荒草堆起高高的坟墓,筑成被尘埃遮蔽的苹果树。
Lonelypeoplegraspreunions,sorrowfulonesseizejoy,feelinglifewithinhappiness,thenpileuptalltombswithwildgrass,constructingappletreesveiledbydust。
四
待到春天,我会摘下苹果树的苹果,然后哭泣,在原地不停徘徊,画地为牢,最后将苹果树砍去。
whenspringarrives,Illpicktheapplesfromtheappletree,thenweep,endlesslywanderinginplace,drawingacircleasmyprison,finallycuttingdowntheappletree。
五
我也将自己种植,可树枝上空无一物,像是快要自尽的词汇,连同伤口一并揭开展露。
Ialsoplantmyself,yettheresnothingonthebranches,likewordsonthevergeofsuicide,exposingwoundsalongwiththemselves。
六
有风吹过,天地寒冷,于是我披上了灰烬的衣裳,挥舞起斧头,将自己一并砍倒。
Abreezeblows,theheavensandearthgrow,andsoIdrapemyselfinashes,wieldinganaxe,choppingmyselfdowntogether。
七
我在富士山下卖苹果,一半死亡卖给自己,一半怜悯卖给行人。
IsellapplesatthefootofmountFuji,halfdeathtomyself,andhalfpitytopassersby。