迪文小说

迪文小说>三国演义英文版谁翻译的 > 第89部分(第1页)

第89部分(第1页)

e a raid on the camp tonight。〃

〃How shall we meet it?〃 said Liu Bei。

〃The plans are quite ready;〃 was the reply。

San Fu whispered them to the chief。 So at the second watch; when the enemy arrived; they saw fires on all sides; the stockades and huts burning。 Cao Ren understood at once that all hope of a surprise was vain; and he turned to get away as quickly as possible。 This was the signal for Zhao Yun to fall on; and that cut Cao Rens return road。 He hastened north toward the river; and reached the bank; but; while waiting for boats to cross the stream; up came Zhang Fei and attacked。

By dint of great efforts and with the support of Li Dian; Cao Ren got into a boat; but most of the soldiers were drowned in the stream。 As soon as he got to the farther shore; he bolted for Fancheng。 He reached the wall and hailed the gate; but; instead of a friendly wele; he heard the rolling of drums; which was soon followed by the appearance of a body of troops。 Guan Yu led them。

〃I took the city a long time ago!〃 shouted Guan Yu。

This was a severe shock to Cao Ren; who turned to flee。 As soon as he faced about; Guan Yu attacked and killed many of his force。 The remnant hastened to Xuchang。 On the road the beaten general wondered who had advised his opponents with such success; and he asked the natives for the answer。

While the defeated Cao Ren had to find his way back to the capital; Liu Bei had scored a great success。 Afterwards he marched to Fancheng; where he was weled by Magistrate Liu Mi; himself a scion of the ruling family; who had been born in Changsha。 Liu Mi received Liu Bei as a guest in his own house and gave banquets and treated him exceedingly well。

In the train of the Magistrate; Liu Bei saw a very handsome and distinguished…looking young man; and asked who he was。

Liu Mi replied; 〃He is my nephew; Kou Feng; son of Lord Kou of Luo。 I have taken care of him after his parents died。〃

Liu Bei had taken a great liking for the lad and proposed to adopt him。 His guardian was willing; and so the adoption was arranged。 The young mans name was changed to Liu Feng。 When Liu Bei left; he took his adopted son with him。 Liu Feng was then made to bow before Guan Yu and Zhang Fei as uncles。

Guan Yu was doubtful of the wisdom of adopting another son; saying; 〃You have a son。 Why do you think it necessary to adopt another? It may cause confusion。〃

〃How? I shall treat him as a father should; and he will serve me as befits a son。〃

Guan Yu was displeased。

Then Liu Bei and San Fu began further discussions of strategy; and they decided to leave Zhao Yun with one thousand soldiers to guard Fancheng; and they returned to Xinye。

In the meantime Cao Caos defeated generals had gone back。 When they saw the Prime Minister; Cao Ren threw himself on the ground weeping and acknowledging his faults。 He told the tale of his losses。

〃The fortune of war;〃 said Cao Cao。 〃But I should like to know who laid Liu Beis plans。〃

〃That was San Fu;〃 said Cao Ren。

〃Who is he?〃 asked Cao Cao。

Cheng Yu said; 〃The man is not San Fu。 When young this man was fond of fencing and used to take up the quarrels of other people and avenge their wrongs。 At the end of Emperor Ling; he killed a man to avenge his friend; and then he let down his hair; muddled his face; and was trying to escape when a lictor caught him and questioned him。 He would not reply。 So they carted him through the streets beating a drum and asking if anyone recognized him。 Nobody dared own to knowing him; even if they did so。 However; his rades managed to release him secretly; and he ran away under some other name。 Then he turned to study and wandered hither and thither wherever scholars were to be found。 He was a regular disputant with Sima Hui。 His real name is Xu Shu and he es from Yingchuan。 San Fu is merely an assumed name。〃

〃How does he pare with yourself?〃 asked Cao Cao。

〃Ten times cleverer。〃

〃It is a pity。 If able people gather to Liu Bei; his wings will soon grow。 What is to be done?〃

〃Xu Shu is there now。 But if you wanted him; it would not be difficult to call him;〃 replied Cheng Yu。

〃How could I make him e?〃 said Cao Cao。

〃He is noted for his affection for his mother。 His father died young; leaving his mother a widow with one other son。 Now that son is dead; and his mother; Lady Xun; has no one to care for her。 If you sent and got his mother here and told her to write and summon her son; he would surely e。〃

已完结热门小说推荐

最新标签