The traitors shouted out; 〃Lu Bu has been captured alive!〃
But Xiahou Yuan could hardly believe it till they threw down the famous halberd。 The gates were flung open; and the enemy entered the city。 Gao Shun and Zhang Liao; who were at the opposite gate; were surrounded and cut off by the water and helpless。 They were captured。 Chen Gong made a dash to the south gate but was also taken by Xu Huang。 Presently Cao Cao entered and at once gave orders to turn the streams back into their usual courses。 He put out proclamations to sooth the people。
Cao Cao and Liu Bei; with Guan Yu and Zhang Fei behind; seated themselves side by side in the White Gate Tower。 The captives were brought before them。 Lu Bu looked a pitiable object。 Although a very tall man; he was tied up in a veritable ball。
〃The bonds are very tight;〃 cried he; 〃I beseech you to loosen them!〃
〃Bindings a tiger must binding tight; of course;〃 replied Cao Cao。
Seeing Hou Cheng; Song Xian; and Wei Xu standing there looking pleased at their success; Lu Bu said; 〃I treated you all well enough: How could you turn against me?〃
Said Song Xian; 〃You listened to the words of your women; but rejected the advice of your generals。 Was not that mean?〃
Lu Bu was silent。 Then Gao Shun was brought forward。
〃What have you to say?〃 asked Cao Cao。
Gao Shun sulkily held his tongue。 He was ordered out to execution。
Next Chen Gong was led in。
〃I hope you have been well since we last saw each other; Chen Gong?〃 said Cao Cao。
〃Your ways were crooked; and so I left you;〃 said Chen Gong。
〃You say I was crooked; and what of your serving Lu Bu?〃
〃Though he was a fool; he did not resemble you in deceit and wickedness。〃
〃You say you are able enough and clever; but what about your position today?〃
Turning toward Lu Bu; Chen Gong said; 〃This man would not follow my advice。 Had he done so; he would not now be a captive。〃
〃What think you ought to be done about this days work?〃 said Cao Cao。
〃There is death for me today; and that is the end!〃 said Chen Gong undauntedly。
〃Very well for you; but what of your mother and wife and children?〃
〃It is said that one who rules with due regard to filial piety does not harm a persons family; one who would show benevolence does not cut off the sacrifices at a persons tomb。 My mother and wife and children are in your hands。 But since I am your prisoner; I pray you slay me quickly and not to try to harrow my feelings。〃
Cao Caos heart still leaned toward mercy; but Chen Gong turned and walked away; repulsing the attendants who would stop him。 Cao Cao rose from his place and walked with Chen Gong; the tears falling from his eyes。 Chen Gong never looked at him。
Turning to his guards Cao Cao said; 〃Let his mother and family be taken to Xuchang and looked after immediately。 Any postponement will be punished!〃
The condemned man heard him but uttered no word。 He stretched out his neck for the blow。 Tears sprang to the eyes of all present。 His remains were honorably coffined and buried in Xuchang。
A poem pitying Chen Gongs fate says:
Neither hope of life nor fear of death moved him。
How brave was he; a hero indeed!
But his lord heeded not his words;
Wherefore in vain possessed he great talents。
Nevertheless; in that he stood by his master。
To parting with wife and mother;
He merits our pity and profound respect。
Who would resemble Chen Gong
That day he died at the White Gate Tower?
While Cao Cao sadly escorted Chen Gong on the way to death; Lu Bu appealed to Liu Bei; 〃Noble Sir; you sit there an honored guest while poor I lie bound at your feet。 Will you not utter one word to alleviate my lot?〃
Liu Bei n